プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,714
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
Is it possible for me to check in ahead of schedule? 私は予定より早くチェックインすることは可能ですか? 「Can I check in early?」は「早めにチェックインできますか?」という意味です。ホテルや旅館、フライトなど、予約したサービスの受け取り時間よりも前に利用を始めたい場合に使用します。例えば、ホテルのチェックイン時間が午後3時からだったとしても、実際には昼過ぎに到着する予定である場合、早めに部屋に入ることができるかスタッフに尋ねる際に使います。ただし、早めのチェックインが可能かどうかは、その施設や航空会社のポリシーによります。 Is early check-in possible at your hotel? 「あなたのホテルでは早めのチェックインは可能ですか?」 I have managed to catch an earlier flight, can I move up my check-in time? 「より早い便に乗ることができました。チェックイン時間を早めることは可能でしょうか?」 「Is early check-in possible?」は一般的に早めにチェックインが可能かどうかを問うために使います。特定の時刻を指定せず、早めに部屋に入ることができるかどうかを確認するための表現です。 一方、「Can I move up my check-in time?」は、すでに決まっているチェックイン時間を前倒しにすることが可能かどうかを問います。ここでは特定の新しいチェックイン時間をリクエストしていることが含まれている場合が多いです。
The product from Company A fell short of my expectations, even though I was really looking forward to it. A社の製品は、私が本当に楽しみにしていたにも関わらず、期待に達していませんでした。 「Fall short of expectations」は、「期待に満たない」や「期待を裏切る」という意味を持つ英語の表現です。何かが人々の期待、基準、要求などに達していないときに使用されます。例えば、新製品が売り上げ予想を下回った場合や、映画が評価予想を下回った場合などに使えます。「期待外れ」や「期待はずれ」と表現することもできます。 I was looking forward to the product from Company A, but it did not meet expectations. A社の製品を楽しみにしていたのですが、期待には達していませんでした。 I was looking forward to Company A's product, but it failed to live up to expectations. A社の製品を楽しみにしていたんですが、期待に達していませんでした。 Did not meet expectationsは一般的な期待を満たさなかったことを指し、個人や物事全般に使えます。一方、Failed to live up to expectationsはより強い失望を示し、特に高い期待があった状況で用いられます。これは人やパフォーマンスに対して主に使われ、期待を大幅に下回ったときに言います。
After watching the Prime Minister's speech in the Diet, I bet we're going to see another tax hike because we're strapped for cash. 国会での首相のスピーチを見た後、私たちはお金が足りない(strapped for cash)から再び増税が見込まれるだろうと思います。 「Strapped for cash」は英語の口語表現で、「お金に困っている」「現金が不足している」という意味を持つフレーズです。例えば、生活費や急な出費でお金が手元にない時、または給料日前などで一時的に現金が足りない状況を指します。主にカジュアルな会話や非公式な文脈で使われ、友人に対して食事に誘われた時や、何かを購入する機会に自分がお金に困っていることを伝える際に使用することができます。 The Prime Minister probably wants to raise taxes again because we're broke. 「また財源が足りないから、首相は増税するつもりだろう。」 The Prime Minister is probably going to raise taxes again because the country is living paycheck to paycheck. 「また財源が足りないから、首相はおそらく再び増税するだろう。国はまるで給与から給与への生活をしているようだ。」 Brokeは一時的にお金がない状況を指す言葉で、たとえば給料日までの一時的な貧困や、予期せぬ出費による一時的な財政難を表現するのに使います。一方、Living paycheck to paycheckは給料日から給料日までの生活で、常にお金に困っている状態を指します。これは一時的な問題ではなく、毎月の収入が支出にほとんど消えてしまうような財政状況を表す言葉です。
It goes without saying that you are always welcome in our home. 「言うまでもなく、あなたはいつでも我が家に歓迎されています。」 「Needless to say」は、「言うまでもない」「もちろん」などと訳され、自明の事実や当然とされる事柄を表す表現です。相手がすでに知っていることや誰もが認める事実を強調するときに使います。例えば、「Needless to say, health is the most important thing」は「言うまでもなく、健康が一番大切だ」となります。また、自分の意見を強く伝えるときにも使えます。 It goes without saying that honesty is the best policy. 「正直は最善の策であることは言うまでもない。」 Obviously, we need to discuss this matter further. 「明らかに、この問題についてはさらに話し合う必要があります。」 「It goes without saying」は「言うまでもない」、「当然のことだ」という意味で、文化的または一般的な事実、または議論の結論を受け入れることが期待されている状況で使われます。「Obviously」は「明らかに」、「確かに」という意味で、観察や直接的な証拠に基づいた事実を指すときに使われます。両方ともある事実が明確であることを示すが、その事実が明らかである理由が異なる。
There's no way! You didn't finish the whole pizza by yourself. 「そんなわけないだろ!君がひとりでピザ全体を食べきったなんて。」 「There's no way!」は「そんなことありえない!」「絶対に無理!」などと訳すことができます。予想や期待外れのことが起きたとき、または要求や提案が非現実的または受け入れがたいと感じたときに使います。信じられないニュースを聞いた時や、非常に困難な課題に直面した時にも使えます。 There's no way that's correct! 「それが正しいはずがない!」 You've got to be kidding me! You didn't actually forget our anniversary, did you? 「冗談でしょ!本当に僕たちの記念日を忘れたの?」 「That can't be right!」は、誰かが誤った情報を提供したときや予想外の結果が出たときに使われます。真実や正確さに対する驚きや疑いの表現です。「You've got to be kidding me!」は、衝撃的なニュースや信じられない出来事に対する反応として使われます。驚きや信じられない気持ちを強調する表現です。