washinoさん
2022/07/05 00:00
自分自身と向き合う を英語で教えて!
仕事も恋人も失ったので、「今は自分自身と向き合いたい」と言いたいです。
回答
・Face oneself
・Confront oneself
・Come to terms with oneself
I've lost my job and my partner, so now I just need to face myself.
仕事も恋人も失ったので、今はただ自分自身と向き合う必要がある。
Face oneselfとは自分自身と向き合う、自己反省するという意味合いがあります。自分の本当の感情や弱点、欠点、過去の過ち等を認識し、それを直視することを指します。このフレーズは自己啓発や精神的な成長を図る際、また自己分析をする際によく使われます。また、人生の岐路や困難な状況に立たされた時、自分自身と向き合い、自己理解を深めるためにも使われます。
I've lost my job and my partner, so now I need to confront myself.
「仕事も恋人も失ったので、今は自分自身と向き合う必要があります。」
I've lost my job and my partner, so I need some time to come to terms with myself.
仕事も恋人も失ったので、今は自分自身と向き合う時間が必要です。
Confront oneselfは自分自身の問題や欠点に直面し、それを認識することを指します。自分の行動や思考が問題を引き起こしている可能性について自問自答する場合などに使います。一方、come to terms with oneselfは自分自身の特性や過去の行動を受け入れ、それを認識した上で前に進むことを意味します。自分の過ちを受け入れたり、自己の欠点を受け入れたりする場合などに使われます。前者は問題の特定と認識、後者は受け入れと前進に焦点を当てています。
回答
・Face oneself
I want to face myself for now.
今は自分自身と向き合いたい。
- face: 向かい合う、立ち向かう
(例) She faced her fears and jumped into the water.
彼女は恐怖に立ち向かい、水に飛び込んだ。
「face」には「顔」という名詞以外にも「立ち向かう」「向き合う」といった意味があります。
「Myself」は「自分自身」を表す単語で、「Face myself」で自分自身と向き合うという意味になります。
あなた自身は「face yourself」、
彼/彼女自身は「face himself/herself」、
彼ら自身は「face themselves」です。
また「for now」は「今は、今のところ」を表す英語表現です。
少しでも参考になれば嬉しいです!