hiroya

hiroyaさん

2024/03/07 10:00

課題と向き合う を英語で教えて!

難しい課題に直面した時に課題と向き合うと言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 211
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/27 00:00

回答

・face the challenge
・Tackle the issue
・Confront the obstacle

We have to face the challenge head-on if we want to succeed.
成功したいなら、難題に正面から立ち向かわなければなりません。

「face the challenge」というフレーズは、困難や試練に立ち向かう、挑戦を受け入れるというニュアンスを持ちます。使えるシチュエーションとしては、新しいプロジェクトや難しいタスクに取り組む時、予期しない問題に直面した時、個人的な成長や変化を求める場面などが挙げられます。例えば、「新しい仕事に挑戦しよう」「困難な状況に立ち向かおう」といったポジティブな意識や決意を表現する際に使われます。

We need to tackle the issue head-on if we want to find a solution.
「解決策を見つけたいなら、この問題に正面から取り組む必要がある。」

When faced with a difficult task, you need to confront the obstacle head-on.
難しい課題に直面した時は、その障害と正面から向き合う必要があります。

Tackle the issue は、問題に対して前向きかつ実践的なアプローチを取るニュアンスがあります。たとえば、職場でプロジェクトの課題に取り組む場合に使います。一方で Confront the obstacle は、直面する困難や障害に対して正面から立ち向かう、より強い意志や対決の姿勢を感じさせます。たとえば、個人的な困難や対立に対して使うことが多いです。日常会話では、「tackle」はより一般的で柔軟な解決策を示し、「confront」はより直接的で挑戦的な態度を示します。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/16 16:20

回答

・face [confront] challenges

face は「~に向き合う」という意味を表します。これは confront も同じ意味で使うことができます。なお、challenges は「課題」を表す名詞表現です。

例文
Instead of avoiding difficulties, facing [confronting] challenges directly and finding solutions is important.
困難を避けるのではなく、課題と正面から向き合い、解決策を見つけることが重要です。
※ instead of 「~の代わりに」※ avoid 「~を避ける」※ solutions 「解決策」※ important 「重要な」

ちなみに、「現実逃避」は英語で escape from reality となります。escape は「~から逃れる」となり、reality は「現実」を意味します。
例文
I want to escape from reality.
私は現実逃避がしたい。
※ want to 「~がしたい」

役に立った
PV211
シェア
ポスト