muto

mutoさん

2025/02/25 10:00

結局やるのは自分自身だ を英語で教えて!

色んなアドバイスをもらってどうしたらいいのか悩んでいる友達に、「何を言われても、結局やるのは自分自身だよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 65
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/20 09:27

回答

・In the end, it's you who has to do it.

「結局やるのは自分自身だ」は、上記のように表せます。
in the end : 結局は
it's you : それはあなただ(自分自身だ)
who has to do it : それをやらなければならないのは
・ who は人を修飾する場合に使う関係代名詞です。今回は has to do it が you を修飾しています。

A : What do you think I should do?
どうしたらいいと思う?
B : No matter what others say, in the end, it's you who has to do it.
誰に何を言われても、結局やるのは自分自身だ。

no matter what : たとえ〜であっても

役に立った
PV65
シェア
ポスト