Yuki

Yukiさん

Yukiさん

今日も1日頑張りましょう! を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

会社の朝礼で、職場のみんなに「今日も1日頑張りましょう!」と言いたいです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/03 00:00

回答

・Let's give it our all today as well!
・Let's make the most of today as well!
・Let's put our best foot forward today as well!

Good morning, everyone! Let's give it our all today as well!
「おはようございます、皆さん!今日も一日頑張りましょう!」

「Let's give it our all today as well!」は「今日も全力を尽くしましょう!」という意味です。ポジティブなエネルギーを発散させ、共に仕事や任務に取り組む人々への励ましや応援のメッセージとして使われます。新しい一日が始まる時や、プロジェクトやタスクの始まりにこのフレーズを使うことで、チームの士気を高め、目標達成に向けた熱意や意欲を引き立てます。また、個々のモチベーションを引き上げる効果もあります。

Good morning everyone, let's make the most of today as well!
「おはようございます、皆さん。今日も一日、最大限に活用しましょう!」

Good morning everyone, let's put our best foot forward today as well!
「おはようございます、皆さん。今日も一日、最善を尽くしましょう!」

Let's make the most of today as well!は、その日の時間や機会を最大限に活用しようという意気込みを表すフレーズです。一方、Let's put our best foot forward today as well!は、最善の努力をして挑戦しようという意味合いが強い表現です。前者は時間や機会の最大活用を強調し、後者は自己の努力やパフォーマンスを強調します。具体的なシチュエーションとしては、前者は休日や特別な日に、後者はプレゼンテーションや試験などの重要なタスクがある日に使われます。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/20 23:06

回答

・Let's all do our best today!
・Let's work well together!

「今日も1日頑張りましょう!」は上記の様に言えます。

例文は次の通りです。
I'll do my best today with my colleagues!
職場のみんなと今日も1日頑張ります!

1. 「みんなで~しましょう!」と誘いかけるフレーズに「Let's all ~!」があります。
all の部分が「みんなで~」という意味になりますが使い方は普通の Let's と同じで後に動詞の原形を置きます。
「頑張る」という意味の頻出表現に「do one's best 」があります。
「徹底的に頑張る」というニュアンスで 「do well」や「work hard」よりも強い意味になります。

2. 「しっかり働く」は「work well」で表現しました。
well は便利な副詞で動詞の程度を強める働きをします。
work well → よく働く
sleep well → よく寝る
do well → しっかりと行う

例文
Let's all do our best today and get good performances!
今日も1日頑張って良い成果をあげましょう!

Let's work well together in order not to work overtime.
残業しないですむように、今日も1日頑張りましょう!
in order not to~ は「~しないように」という意味です。
work overtime は「残業する」という意味です。

0 1,349
役に立った
PV1,349
シェア
ツイート