プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 1,295
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've reached my limit with your constant missed deadlines! あなたの常習的な締切り違反にはもう限界がきた! 「I've reached my limit」という表現は、「もう限界だ」や「我慢の限界だ」という意味を持ち、自分がこれ以上何か(仕事、ストレス、困難な状況等)に耐えられない、またはこれ以上何かをすることができない状態を表現する際に使われます。物理的、精神的な負担が大きすぎて、それ以上は無理だと感じる状況で使うことが多いです。 I've been tolerating my junior's constant disregard for deadlines, but I can't take it anymore. 私は後輩がいつも締め切りを無視するのを許してきたけど、もう我慢できない。 I've been patient with my junior not meeting deadlines, but I'm at the end of my rope! 後輩がいつも締め切りを守らないのを我慢してきたけど、もう限界だ! I can't take it anymoreはストレスや不満が限界に達したときに使う表現で、感情的な強さが感じられます。一方、"I'm at the end of my rope"は同じく限界を感じている状況を表すものの、こちらはもう何もできない、解決策が見つからないという絶望感や困難さを強調します。前者は怒りやフラストレーション、後者は絶望感や無力感をより強く表現します。

続きを読む

0 1,624
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

No, I'm living alone away from my parents. いえ、親元を離れて一人暮らしをしています。 「Living alone away from parents」は、「親から離れて一人暮らしをしている」を意味します。大学進学や就職、自立目的などで親元を離れ、一人で生活を始める状況を指します。特に学生や若い社会人が新たな生活を始める際に用いられる表現です。このフレーズは、新たな環境で自己管理能力を身につけたり、自由な生活を楽しむ一方で、孤独感を感じたり、生活困難に直面することもある、というニュアンスを含んでいます。 No, I'm living independently from my parents now. いいえ、今は親元を離れて一人暮らしをしています。 No, I'm actually living on my own now. いえ、実は今、親元を離れて一人暮らしをしています。 Living independently from parentsは、親から独立して生活することを一般的に指す表現で、親からの援助無しで自分自身で生計を立てることを言います。一方、"Moving out on your own"は、親の家を離れて自分の家に引っ越すことを具体的に指します。この表現は一人暮らしを開始する瞬間やプロセスを強調し、親の家を出ることに焦点を当てています。だから、前者は独立生活の全体的な状況を表し、後者はその一部始まりを示しています。

続きを読む

0 983
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

She's very persistent. 「彼女はとても執念深いよ。」 「Persistent」は「しつこい」「頑固な」「ひたむきな」「持続的な」などの意味を持つ英単語で、様々なシチュエーションで使うことができます。目標に向かってひたむきに努力を続ける人を指す時や、何かを断続的に続ける状況を表す時などに使います。また、技術的な文脈では、「永続的な」や「継続的な」の意味で使われることもあります。例えば、データが永続的に保存されることを「persistent storage」と表現します。 She is tenacious, she never lets go of anything. 「彼女は執念深いんだ、何事も簡単には諦めないよ。」 She is obsessively determined, she never lets anything go. 彼女は執念深く、何も逃さないタイプです。 Tenaciousは誰かが目標に向かって強固に立ち向かう能力を指すときに使われます。たとえば、困難なプロジェクトを完了するために、あきらめずに努力し続ける人を指す場合などです。一方、"Obsessively determined"は通常、誰かが健康的な範囲を超えて何かに集中しすぎているときに使われます。それは通常、否定的な意味合いを持ち、その人の行動が異常であるか、または彼らの生活の他の側面に悪影響を及ぼしていることを示します。

続きを読む

0 808
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I use baking soda to remove the bitterness from wild vegetables. It's also useful for cleaning. 私は山菜の苦味を取るために重曹を使います。それはまた掃除にも役立ちます。 ベーキングソーダは、料理や掃除、衣類の洗濯など多岐にわたるシチュエーションで使用されます。料理では、パンやクッキーなどの膨らみ具合を調整するために使われ、掃除では汚れを落とす効果があります。また、口臭予防や歯の白さを保つための歯磨き粉としても使われます。 I use bicarbonate of soda to remove the bitterness from wild vegetables. It's also handy for cleaning. 「山菜のあくを抜くために重曹を使います。掃除にも便利ですよ。」 I use Sodium Bicarbonate to take the bitterness out of wild vegetables. It's also useful for cleaning. 私は山菜のあくを抜くために重曹を使います。また、掃除にも役立ちます。 Bicarbonate of sodaとSodium Bicarbonateは化学的には同じ物質を指し、両方とも特に料理や掃除、薬などで使われます。しかし、日常的には地域や文化によって使い分けられることがあります。例えば、イギリスでは"bicarbonate of soda"が一般的ですが、アメリカでは"sodium bicarbonate"や"baking soda"がよく使われます。どちらを使うかは個々の習慣や状況によるため、特に厳密な使い分けはありません。

続きを読む

0 799
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We have a lifetime annuity system in place. 「終身年金制度があります。」 ライフタイムアニュイティは、一定期間または生涯にわたって定期的な支払いを受けるための金融商品です。ライフタイムアニュイティは、退職後の生活費を補うための収入源としてしばしば利用されます。一度契約を結び、保険料を一括または分割で支払うと、契約者は一生涯または指定期間にわたり定期的な収入を得ることができます。この商品は、安定した収入が必要な高齢者やリタイアした人々にとって特に有用であり、リスクを最小限に抑えながら一定の収入を保証します。 We have a permanent annuity system in place. 「我々は終身年金制度を設けています。」 We have a lifetime pension system in place. 「終身年金制度があります」 Permanent AnnuityとLifetime Pensionは共に定期的な収入を提供する金融商品ですが、使われるシチュエーションは異なります。Permanent Annuityは終身年金ではなく、投資や貯蓄の一部として個々で購入することが一般的です。一方、Lifetime Pensionは退職者が労働生活中に加入していた年金制度から受け取る年金を指します。したがって、Permanent Annuityは個々の投資選択について話すとき、Lifetime Pensionは退職後の安定した収入源について話すときに使用されます。

続きを読む