プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
I had to jog lightly to the bus stop because I was about to miss the bus. バスに乗り遅れそうだったので、バス停まで小走りしました。 「To jog lightly」は「軽くジョギングする」という意味で、体を軽く動かすための運動や、運動前のウォーミングアップ、運動後のクールダウンなどのシチュエーションで使えます。また、朝の気持ち良い時間帯に健康維持のために軽くジョギングするといった日常的なシチュエーションでも使われます。強度の高い運動をするわけではないので、リラックスしながら、または深刻なストレスを感じずに運動するニュアンスも含まれます。 I had to take a quick run to the bus stop as I was about to miss the bus. バスに乗り遅れそうだったので、バス停まで小走りしました。 I had to break into a trot to catch the bus. バスに乗り遅れそうだったので、バス停まで小走りしました。 To take a quick runは一般的に自分の運動やエクササイズを指すために使われます。それは計画された活動で、一定の速度や距離を目指して走ることを意味します。一方、"to break into a trot"は通常、歩いている状態から急に軽い走り(トロット)に変わることを指し、それは何かを追い趕ったり、急いで何かをする必要がある時に使われます。この表現は人間だけでなく、動物(特に馬)の動きを表すのにも使われます。
Sometimes I feel empty because the work just never seems to end. 仕事がいくらやっても終わらないので、時々空しく感じることがあります。 Emptyは英語で「空の」や「使われていない」を意味する単語で、物理的な空間が何もない状態や、感情的な空虚感を表現する際に使用します。例えば、飲み物のコップが何も入っていないときや、人がいない部屋を指すのに使います。また、心の中が何も感じない状態や、何かが欠けていると感じるときにも使えます。なお、パソコンの文脈では、フォルダやファイルが何も含まれていない状態を指すこともあります。 Sometimes, the work seems endless and it leaves me feeling hollow. 時々、仕事が終わらないと感じ、空虚な気持ちになることがあります。 Sometimes I feel unfulfilled because no matter how much I work, it never seems to end. どれだけ働いても仕事が終わらないので、時々満たされない気持ちになります。 Hollowと"Unfulfilled"は共に空虚感や満たされない感情を指すが、使われるシチュエーションが異なる。"Hollow"は主に感情的な空虚感を意味し、何かが欠けているか、虚しい感じを表現するのに使います。一方、"Unfulfilled"は目標や期待が満たされない状態を指す。たとえば、ある夢や目標が未達成であるときに使われます。だから、友人が引っ越して寂しい時には"Hollow"を、プロモーションが逃された時には"Unfulfilled"を使うかもしれません。
When it rains, it pours. 「一気に注ぐと、あふれてしまいます。」 「When it rains, it pours.」は、「雨が降れば土砂降りになる」という直訳から、物事が悪い方向に急激に進展する、あるいは一度にいくつもの問題が起きるという状況を表す英語の慣用句です。日本語の「泣きっ面に蜂」に近い意味合いと言えるでしょう。例えば、頭痛がする上に車が故障したり、仕事でミスをした上に風邪を引いた、といったような状況で使われます。 If you pour it all at once, it will overflow. Remember, too much of a good thing can be bad. 一気に注ぐとあふれてしまいますよ。覚えておいて、良いことでも過ぎたるは猶及ばざるが如しですよ。 Don't bite off more than you can chew or else it will overflow. やり過ぎるとあふれてしまいますよ。 「Too much of a good thing can be bad」は良いものでも過剰になると悪い結果を招く可能性があるという意味で、例えば健康に良い食事や運動も過度になると体調を崩すことを指摘する場合に使います。「Don't bite off more than you can chew」は自分が処理できる以上の仕事や責任を引き受けないようにという忠告で、新しいプロジェクトやタスクについて話す際に使います。
I'm studying English, but I can only speak broken English. 英語を勉強していますが、まだカタコトでしか話せません。 「I can only speak broken English」とは、自分の英語が完全には流暢でない、つまり文法的な間違いがあったり、単語を適切に使いこなせなかったりすることを相手に伝える表現です。外国語として英語を話す人が、自分の英語のレベルや能力を謙遜する際に使います。例えば、英語圏の人との会話の際に初めて出会った時や、英語でのプレゼンテーションや議論の前に使うことがあります。 I'm studying English, but my English is not very good. I can only speak in broken sentences. 英語を勉強していますが、私の英語はあまり上手ではありません。カタコトでしか話せないんです。 I'm studying English, but I can only speak it in bits and pieces. 英語を勉強していますが、まだカタコトでしか話せません。 My English is not very good.は自身の英語能力が全般的に不十分であることを示します。一方、"I can only speak English in bits and pieces."は特定のフレーズや表現は話すことができるが、連続した会話や複雑な表現が苦手であることを示します。前者は全体的な英語の理解や表現力が低いことを、後者は部分的な英語の理解や表現力しかないことを示します。
After I washed my hands, the band-aid peeled off. 手を洗ったら、絆創膏が剥がれてしまった。 「Peel off」は「剥がす」「皮をむく」といった意味を持つ英語表現で、物理的な状況だけでなく、比喩的な意味でも使われます。物理的な状況としては、例えばシールやラベルを剥がすとき、果物の皮をむくときなどに使います。比喩的な意味としては、特定のグループから離れる、あるいはある方向に進んでいたものが別の方向に進むようになる場合などに使われます。例えば、自動車が交通の流れから離れて別の道路に進むときなどに「車が流れからpeel offした」と表現します。 My band-aid flaked off when I washed my hands. 「手を洗ったら絆創膏が剥がれちゃった。」 I washed my hands and the band-aid chipped off. 「手を洗ったら絆創膏が剥がれたよ。」 Flake offと"chip off"の違いは主に物質の剥がれ方にあります。"Flake off"は一般的に薄い層が徐々に剥がれ落ちる様子を指し、例えばペイントが古くなって剥がれたり、皮膚が乾燥して剥がれる状況などに使われます。一方、"chip off"は固い物質が小片として取れる様子を表します。例えば、木や石、陶器などが欠ける状況で使われます。