プロフィール

Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,717
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

I can't attend school, so I'm considering distance learning. 「学校に通えないから、通信教育を考えてみてるんだ。」 「Distance Learning」は「遠隔教育」を指します。主にインターネットを利用し、教室に物理的に出席することなく、自宅等から学習する形態のことを言います。ビデオコンフレンスやインターネット上での教材の送受信などにより、時間や場所に制約されずに学ぶことが可能です。仕事や家庭の両立、交通費の削減、海外の大学の授業を受けるなど様々なシチュエーションで活用されます。 I can't attend school, so I'm going to try studying through distance learning. 「学校には通えないから、通信教育で勉強してみるよ。」 I can't attend school so I'm considering studying through a correspondence course. 「学校に通えないから、通信教育で勉強してみるつもりです。」 オンライン学習(Online Learning)は、インターネットを通じてリアルタイムまたは自己主導の形で学習することです。ウェビナー、オンラインクラス、eラーニングプラットフォームなどの形を含みます。対話的な要素やビデオ/視覚的要素を含むことが多いです。 一方、通信教育(Correspondence Course)は、郵送される印刷物や電子メールで教材を受け取り、自己学習するスタイルの教育です。テストや課題は通常、郵送または電子メールで送られます。 オンライン学習は、今日ではより一般的で、より対話的な可能性があります。通信教育は古典的なアプローチで、リアルタイムのインタラクションが限られています。どちらも自己主導学習と柔軟性に焦点を当てていますが、提供方法とインタラクションが異なります。

I was just pretending to know it all because I wanted to keep the conversation going. 話を進めたかったので、知ったかぶりをして話をしていました。 「Pretending to know it all」は、「何でも知っているふりをする」という意味です。専門家や業界の知識が必要なテーマについて、実際には十分な知識や経験がないにも関わらず、全てを知っているかのように振る舞うことを指します。「全知全能のフリをする」または「博識を鼻にかける」等と言った表現と近いニュアンスです。詳しくない会話の相手を誤解させたり、困らせる可能性がありますので、適切なシチュエーションで使うべきです。 He was clearly putting on airs of knowledge, pretending to know more about the topic than he actually did. 彼は明らかに知ったかぶりをして、実際よりもそのトピックについてより深く理解しているかのように振る舞っていました。 You were acting like a know-it-all the entire time we were discussing the topic. 話題について話している間中、あなたはずっと知ったかぶりをしていたね。 「Putting on airs of knowledge」は一般的に誰かが自分が実際以上に学識があるように装っていることを示し、特に自己顕示的な態度を指します。一方、「Acting like a know-it-all」は誰かが何でも知っているような態度をとっていることを示しますが、これはしばしば皮肉や嘲笑のニュアンスを含んでいます。前者は自己顕示的な装い、後者は調子に乗って全知全能を装う行動を指します。どちらも似ていますが、微妙な違いがあります。

The Chief Executive Officer is acquainted with our president, you know. 「それは知ってる?代表取締役はうちの社長の知り合いだよ。」 CEO(Chief Executive Officer)は企業の最高経営責任者を指し、会社の全体的な経営や方針を決定し、指導する役割を担います。会社のビジョンを策定し、その達成を指導する立場にあります。企業の経営陣を代表する存在であり、肩書きそのものが権威と尊重を示します。株主総会や重要な会議でのプレゼンテーション、他の企業とのパートナーシップの締結、また重要な人事決定などのシーンで引き合いに出されます。 The Managing Director is an acquaintance of our boss. 「代表取締役はうちの社長の知り合いだよ。」 The President and Representative Director is an acquaintance of our company's boss. 「代表取締役はうちの社長の知り合いだよ。」 Managing DirectorとPresident and Representative Directorはどちらも企業の高位の役職を示します。しかし、その定義と役割は国や企業によって異なるため一概には言えません。一般的に、Managing Directorは日本の社長にあたる役職で、企業の運営全般を指導し、戦略的な計画を作る役割を果たします。一方、President and Representative Directorは日本独特の役職であり、企業の法的、経済的代表者を意味します。ネイティブスピーカーがこれらの用語を使用するのは大抵、ビジネスのコンテキストだけです。

I played tag with my kid for the first time in a while and man, my body is getting weaker. 久しぶりに子供と鬼ごっこをしたんだけど、ほんとうに体が衰えてきたなあ。 「My body is getting weaker」は、「私の体が弱ってきている」という意味です。高齢や病気、適切な栄養摂取が行えていない、運動不足やストレス等により体力が低下してきている状態を指します。この表現は、自身の体調不良を人に説明する時や、医師に自身の症状を伝えるなどのシチュエーションで使えます。ます。ニュアンスとしては、体力が低下し、これまで通りの生活が難しいことを伝える重い口調のフレーズとなります。 I played tag with my kids today after a long time, and I'm feeling run down. I guess I'm not as young as I used to be. 久しぶりに子供たちと鬼ごっこをしたんだけど、体が衰えているのを感じてしまったよ。もう若い頃のようにはいかないんだな。 I've been running around with the kids and I'm losing my strength. I can feel my age now. 「子供たちと走り回って、体力が落ちてきてる。年を感じるわ。」 I'm feeling run downは体力や精神力が低下している状況を示し、物理的または精神的な疲労やストレスによく使われます。一方、"I'm losing my strength"はより物理的な力が失われていることを示し、典型的には病気や老化の結果として体力が衰えているときに使われます。前者は一時的な状況を、後者はより継続的・長期的な状況を指すことが多いです。

I'm considering early retirement. 早期退職を考えています。 「Early retirement」は、一般的な退職年齢より早く、計画的に仕事を辞めることを指します。金融的な安定や、健康問題、家族との時間を増やすため、趣味やボランティア活動に専念したいといった理由から選択されます。しかし、準備が不足していると生活費や医療費の負担が増えるリスクもあります。パートナーや家族との関係、生活の充実度などを考慮に入れる必要もあります。例えば「彼は早期退職を選び、世界一周の旅に出ることを決めた」のように使われます。 I'm considering premature retirement. 早期退職を考えています。 I'm considering early exit from employment. 早期退職を考えています。 Premature retirementは通常、早期退職を指しますが、これは多くの場合、健康問題や個人的な理由によるもので、個人の意思で行われます。一方、"Early exit from employment"は特定の理由(リストラ、企業のダウンサイジングなど)により早期に職を辞めざるを得なかった場合に使用されます。この表現は、予期せぬかつ無理矢理の退職を暗示することが多いです。また、"Early exit from employment"は調査や研究のような比較的公式な文脈でよく使用される表現です。