プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 465
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The swimmer is broad-shouldered. その水泳選手は肩幅が広い。 「Broad-shouldered」は直訳すると「肩幅が広い」という意味ですが、比喩的には「強い」「頼りがいがある」そして「大きな責任を背負う力がある」というニュアンスも含む英語の形容詞です。主に男性を表現するのに使われ、物理的な肉体の特徴を指せば力強い姿を描き出す一方、精神的な意味でも使えます。例えば、「彼は会社の窮地を救うため親会社への売却を考えるbroad-shouldered leaderだ」といった具体的なシチュエーションで使用されます。 The swimmer is well-built with broad shoulders. その水泳選手はよく鍛えられた体に広い肩幅があります。 The swimmer is broad in the beam. その水泳選手は肩幅が広いです。 well-builtは、誰かが肉体的に強く、筋肉質で健康的であるということを意味します。一方、"broad in the beam"は、主に英国の口語で、誰かが腰や尻が広いということを示します。したがって、"well-built"は一般的にポジティブな意味を持つのに対し、"broad in the beam"は少しネガティブな意味合いを持つことが少なくありません。しかし、使用する文脈によります。

続きを読む

0 239
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My grandfather, being an astronomy hobbyist, often revolves his conversations around constellation stories. 趣味が天体観測の祖父は、よく星座についての話で会話を広げてくれます。 「to revolve around」は物事が何か特定の事柄を中心に展開する、あるいはその人や物が中心であることを示す表現です。「回転する」という意味の「revolve」を用いることで、あたかも惑星が太陽を中心に回るように、特定のテーマや事件、人物が物語や議論の中心に位置し、他の要素がそれに影響される様子を伝えます。たとえば、あるドラマのストーリーが「主人公の成長を中心に展開する」場合や、会議が「新商品の開発」を主題に進行する場合などに使います。 My grandfather is always telling stories associated with constellations because he loves star gazing. 祖父は天体観測が趣味なので、星座にまつわる話をよくしてくれます。 My grandfather loves astronomical observation, so he often tells stories that revolve around constellations. 私の祖父は天体観測が趣味で、よく星座にまつわる話をしてくれます。 to be associated withは、人や物が特定の集団、特性、事象等と何らかの関連性や関係性を持つことを示します。一方、"to revolve around"は、ある物事が中心になって他の全てがそれを基に動いているといった状況や、あるテーマや話題が中心となっていることを示す表現です。例えば、「彼はスポーツに関連している」だと、彼がスポーツに何らかの形で関わっていることを意味します。一方、「彼の生活はスポーツを中心に回っている」という表現は、彼の日常生活のほとんど全てがスポーツに関連していることを示します。

続きを読む

0 2,244
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm not feeling well and I don't have much of an appetite. 体調が悪くて、あまり食欲がないんです。 「I don't have much of an appetite.」は「あまり食欲がない」という意味です。健康状態や心情が食事の量や種類を左右することがあるため、調子が悪いときや鬱憂さを感じているときなどに使われます。また、ダイエットをしている時や食事制限をしている時にも用いられることがあります。体調が悪いことを懸念してくれる人への返答として、または食事のお誘いを丁重に断る表現として用いられることも多いです。 I'm not very hungry because I'm feeling under the weather. 体調が悪いので、あまり食欲がありません。 I'm not really feeling like eating because I'm not feeling well. 体調が悪いので、あまり食欲がありません。 I'm not very hungryは食欲があまりないことを意味します。具体的には、少し前に食事をした、または何か体調不良で食べる意欲がない場合などに使います。対して、"I'm not really feeling like eating"は具体的には食事に対する欲望が現在ないことを表します。食事そのものよりも、その時の感情や状況(ストレス、気晴らしの必要性等)による使用が多いです。

続きを読む

0 1,686
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She has changed dramatically since she entered university. 彼女は大学に入ってから劇的に変わったね。 「Change dramatically」は、「劇的に変化する」や「大きく変わる」という意味を持つ英語の表現です。主に予想外の、または非常に顕著な変化を指すために使われます。天候、物事の状況、人の態度や感情など、さまざまなものの変化に対して用いることができます。例えば、「この数年で町の風景が劇的に変わった(The landscape of the town has changed dramatically over the past few years)」のように用いられます。 She has undergone a radical transformation since she started college. 彼女は大学に入ってから劇的に変わったね。 She has experienced a seismic shift in her style since starting college. 彼女は大学に入ってから、そのスタイルが劇的に変化したね。 Undergo a radical transformation は、個人や組織がディープレベルで著しい変化を経験することを指します。例えばパーソナルなライフスタイルの変化や企業のビジネスモデルの変革等を指すことが多いです。一方 "Experience a seismic shift" は、通常大規模な社会的、政治的、文化的変化を指します。地震(seismic)が引き起こすような、強烈で広範囲にわたる変化のメタファーです。例えば、選挙結果や業界全体の変動等を指すことが多いです。

続きを読む

0 377
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I should've stuck with the usual route. Taking the shortcut wasn't a safe bet after all. やっぱりいつものルートを通るべきだった。結果的に近道は安全な賭けじゃなかった。 「Safe bet」は、「確実な賭け」と直訳できる英語表現で、リスクが少なく、結果が予測しやすい選択肢を指します。日本語では、「確実な選択」や「間違いない選択」などと訳せます。成功確率が高いと予想されることに対して使われる表現で、ビジネスや日常生活の中で、自信を持って推奨したい何かについて語る際に用いられます。例えば、「その映画は評価が高いから、面白いと思うよ。それはsafe betだ」と使うことができます。 I should've stuck to my usual route. Can't go wrong with what you know. いつものルートを通るべきだった。知っているものには間違いはない。 I should have just taken the usual route instead of that shortcut. Sure thing, I was late anyway. いつもの道を行くべきだったんだ。間違いなく、結局遅刻したし。 "Can't go wrong"は通常、選択肢がある状況で使われ、どの選択肢を選んでも良い結果が得られることを示します。例えば、「このレストランで何を頼んでも間違いない」のような感じです。 一方、"Sure thing"は確認や同意を表す表現で、何かを尋ねられたり頼まれたりした時に使われます。例えば、誰かが「コーヒーをもう一杯持ってきてもらえますか?」と聞いたときに、「確かに(すぐにそれをします)」という意味で使います。

続きを読む