プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 1,763
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's calculate miles per hour, minutes per mile, and seconds per lap, respectively. 「それぞれ時速、分速、秒速を計算しましょう。」 「マイル毎時」は一般的に車や飛行機などの速度を示す単位で、1時間に何マイル進むかを示します。「分毎マイル」はランニングやウォーキングなどのパフォーマンスを示す単位で、1マイルを何分で進むかを示します。一方、「秒毎ラップ」は競泳やトラック競技など、特定の距離(ラップ)を何秒で進むかを示す単位です。 Let's calculate the pace per hour, per minute, and per second. 「時速、分速、秒速をそれぞれ求めてみましょう。」 Let's calculate the rate of speed per hour, per minute, and per second. 「時速、分速、秒速をそれぞれ求めましょう。」 Paceは歩行や走行などの速度を表すときに使います。特に運動や競技で、時間あたりに進む距離を示すのに使われます。例: I run a 10-minute mile pace. Rate of speedは速度そのものを指し、一般的に物体がどれだけ速く動くかを示します。例: The car was travelling at a high rate of speed. つまり、paceは特に運動などで、一定の時間・距離に基づいて速度を示すのに対し、rate of speedはより一般的な速度表現です。

続きを読む

0 673
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

There must be a traffic jam due to an accident, the car isn't moving at all. 「車がまったく動かないから、きっと事故渋滞だね。」 「Traffic jam due to an accident」は、「事故による交通渋滞」という意味です。道路や高速道路で起きた事故により、車が進行できずに長い列ができる状況を指します。ニュースレポートや交通情報、日常会話などで使われます。また、ドライブ中や出勤途中など、道路利用者が予想外の遅延に直面した時にも使用します。 It must be accident-induced congestion, the cars are barely moving. 「車がほとんど動いていないから、きっと事故による渋滞だね。」 It must be an accident-related traffic backup, that's why we're not moving at all. 「事故が原因の渋滞だね、だから全然動かないんだ。」 Accident-induced congestionとAccident-related traffic backupは事故による交通混雑を指す表現ですが、若干のニュアンスの違いがあります。Accident-induced congestionは事故が直接的な原因で交通が混雑している状況を指します。一方、Accident-related traffic backupは事故が関連しているが、必ずしも直接的な原因でなく、他の要素(例えば、観光客や通行人による観察など)も含まれる交通の混乱を指します。したがって、具体的な事故の影響を強調したい場合はAccident-induced congestionを、事故に関連するが他の要素も含む交通混雑を指す場合はAccident-related traffic backupを使用するでしょう。

続きを読む

0 1,085
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't just give up. I have my pride too, you know. ただ諦めるなんてできない。私にもプライドがあるんだよ。 「I have my pride too」は「私にもプライドがある」という意味で、自尊心や誇りを傷つけられたと感じたり、自分の価値を認められていないと感じた時に使います。または、他人に対して自分の尊厳を理解させたい時にも使います。言い換えると「私も自尊心を持っている」「私も誇りを持っている」となります。侮辱された時や自分を卑下する行為に対して反論する際に使う表現であり、相手に対する反抗的な気持ちを含んでいます。 I won't just give up. I have my dignity too. ただ諦めるわけにはいかない。私にも意地があるんだから。 I can't just give up. I have my own self-respect too. 「ただ諦めるわけにはいかない。私にも自尊心があるんだから。」 I have my dignity too.は自分の尊厳や価値を主張する場面で使います。人から軽視されたり、尊敬されない状況で使うことが多いです。一方、I have my own self-respect too.は自分自身の価値観や行動に対する敬意を表します。他人に同調するのではなく、自分の価値規範に従いたいときに使用します。

続きを読む

0 2,678
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, the term for 四角錘, like the shape of the Egyptian pyramids, is pyramid. 英語で「四角錘」は、エジプトのピラミッドの形のようなものを指すときには、「pyramid」と言います。 ピラミッドは、階層構造や上下関係を視覚的に表現するのに便利な図表です。社会の階級、組織の階層、食物連鎖、エネルギーの流れなど、大きなものから小さなものへと狭まる構造を示すのに適しています。また、マスローの五大欲求のように、基本的なニーズから高次のニーズへと昇華するプロセスを示すのにも使われます。このように、ピラミッドは情報を整理し、一目で理解しやすくするための有用なツールです。 The shape similar to the pyramids in Egypt is called a tetrahedron in English. エジプトのピラミッドのような形を英語では「テトラヘドロン」と言います。 A shape like the pyramids in Egypt is called a square pyramid in English. エジプトのピラミッドのような形は英語で「スクエア・ピラミッド」と言います。 TetrahedronとSquare Pyramidは、両方とも幾何学の用語で、それぞれ特定の形状の三次元図形を指します。Tetrahedronは四面体を指し、4つの面、4つの頂点、6つのエッジを持つ図形です。一方、Square Pyramidは正四角錐を指し、底面が正方形でその他の面が三角形のピラミッド型の図形です。これらの用語は、一般的な日常生活ではあまり使われませんが、数学や科学、建築、設計などの専門的なコンテクストで主に使用されます。そのため、ネイティブスピーカーがこれらの用語を使い分けるシチュエーションは、特定の形状を正確に説明する必要がある場合や、特定の数学的な問題を解決する場合などに限られます。

続きを読む

0 2,186
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's take a break at the mid-slope of the mountain. 「山の中腹で休憩しよう。」 「Mid-slope of a mountain」は「山の中腹」という意味で、山を登ったり降りたりする途中、山頂と山麓の中間地点を指しています。「中腹」は一般的には斜面が急でなく、景色が良い場所であり、ハイキングや登山で休憩を取る場所として使われることが多いです。また、スキーやスノーボードなどのウィンタースポーツでも用いられます。 Let's take a break halfway up the mountain. 「山の中腹で休憩しよう」 Let's take a break midway up the mountain. 「山の中腹で休憩しましょう。」 「Halfway up the mountain」と「Midway up the mountain」は、基本的に同じ意味で、山の中腹を指します。しかし、微妙なニュアンスの違いがあります。「Halfway」は文字通り半分の位置を指し、特定の始点と終点の間の正確な中間点を指します。一方、「Midway」はより広範で、単に中間地点や途中を指すので、厳密な半分ではない場合でも使用できます。したがって、「Halfway」は具体的な距離や位置を強調するのに対し、「Midway」はあいまいさや柔軟性を持たせることができます。

続きを読む