プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして。
これまで海外(英語圏)の現地企業にて、日常的に英語を使用し、勤務しておりました。

0 81
h_0012

h_0012さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. contrarian 天邪鬼、逆張りをする人(名詞) 一般的な意見や行動に逆らって、あえて反対の意見や行動を取る人を指します。 例文 He's a contrarian. He always disagrees with everyone. 彼は天邪鬼だ。いつもみんなに反対する。 ・disagree: 反対する(動詞) 2. devil's advocate あえて反対意見を述べる人、議論を活性化させるために反対の立場を取る人(名詞句) 議論を活性化させるために、あえて反対の立場を取る人を指します。必ずしも本心から反対しているわけではありません。 例文 I'm just playing devil's advocate here. ここでは、あえて反対意見を言っているだけです。 3. perverse ひねくれた、つむじ曲がりの(名詞) 意図的に間違ったことや悪いことをしたがる、ひねくれた性格を表します。 例文 He has a perverse sense of humor. 彼はひねくれたユーモアのセンスを持っている。 ・humor: ユーモア(名詞)

続きを読む

0 49
h_0012

h_0012さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. My motivation is still dormant. 私のやる気はまだ眠っている。 dormant は「休眠状態の」「潜在的な」という形容詞で、ここでは、まだ活動を始めていないやる気を表します。 ・motivation: やる気、モチベーション(名詞) 例文 My motivation is still dormant, but I know it will awaken soon. 私のやる気はまだ眠っているけど、すぐに目覚めるはずだ。 ・awaken: 起きる、目覚める(動詞) 2. My motivation is sleeping. 私のやる気は眠っている。 sleeping は「眠っている」という形容詞で、dormantよりも口語的な表現で、比喩的にやる気が活動していない状態を表します。 例文 Don't worry, my motivation is just sleeping. It will come back. 心配しないで、私のやる気はただ眠っているだけ。戻ってくるよ。 ・Don't worry: 心配しない(フレーズ) ・come back: 戻る(フレーズ)

続きを読む

0 66
h_0012

h_0012さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語でも同じように second screen と言います。 second screen は、テレビなどのメインの画面を見ながら、スマートフォンやタブレットなどの別の画面で関連情報を閲覧したり、SNS で感想を共有したりする行為を指します。 日本語の「セカンドスクリーン」とほぼ同じ意味で使われますが、英語ではより広い意味で使われることもあります。 例えば、テレビゲームをしながら攻略サイトを見る、スポーツ観戦中に選手の情報を調べる、といった行為も second screen と呼ばれます。 例文 Second screen usage is becoming more common. セカンドスクリーンの利用はますます一般的になっている。 ・usage: 利用、使用用途(名詞) ・common: 一般的な。ありふれた(形容詞)

続きを読む

0 47
h_0012

h_0012さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

overreact 過剰反応する、大げさに反応する(動詞) ちょっとしたことに対して、必要以上に感情的に反応するという行為のことを表します。 例文 Don't overreact to such a small thing. そんな小さなことに過剰反応しないで。 He tends to overreact when he's stressed. 彼はストレスを感じると過剰反応する傾向がある。 ・tend to ~: ~する傾向がある ・be stressed: ストレスを感じる(受動態) overreaction 過剰反応(名詞) 過剰な反応、大げさな反応という状態や行為の結果を表します。 例文 His overreaction surprised everyone. 彼の過剰反応はみんなを驚かせた。 ・surprise: 驚く(名詞) Her overreaction to the criticism was unwarranted. 彼女の批判に対する過剰反応は不当だった。 ・criticism: 批判(名詞) ・unwarranted: 不当な、説明できない(形容詞)

続きを読む

0 69
h_0012

h_0012さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Dodged the layoff! リストラ回避! dodge は「避ける」「かわす」という動詞で、ギリギリで何かを避けたというニュアンスがあります。という名詞です。 ・layoff: 一時解雇、リストラ(名詞) 例文 I dodged the layoff! I'm so relieved. リストラ回避!本当にホッとした。 ・relieve: 安心する、ホッとする(動詞) 2. Avoided the cutbacks! リストラ回避! avoid は「避ける」という意味の動詞で、何らかの努力や状況によって避けることができたというニュアンスがあります。 ・cutbacks: 削減、人員削減(名詞) 例文 I avoided the cutbacks! I guess my hard work paid off. リストラ回避!頑張って働いた甲斐があったみたいだ。 3. Survived the downsizing! リストラを生き残った! survive は「生き残る」という意味の動詞で、厳しい状況を乗り越えて生き残ったというニュアンスがあります。 ・downsizing: 人員削減、規模縮小(名詞) 例文 I survived the downsizing! I feel like I won the lottery. リストラを生き残った!まるで宝くじに当たった気分だ。

続きを読む