
Danieleさん
2025/03/18 10:00
やる気が眠ってる を英語で教えて!
本気を出せていないときに「まだやる気が眠ってる」と言いますが、英語でどう表現しますか?
回答
・My motivation is still dormant.
・My motivation is sleeping.
1. My motivation is still dormant.
私のやる気はまだ眠っている。
dormant は「休眠状態の」「潜在的な」という形容詞で、ここでは、まだ活動を始めていないやる気を表します。
・motivation: やる気、モチベーション(名詞)
例文
My motivation is still dormant, but I know it will awaken soon.
私のやる気はまだ眠っているけど、すぐに目覚めるはずだ。
・awaken: 起きる、目覚める(動詞)
2. My motivation is sleeping.
私のやる気は眠っている。
sleeping は「眠っている」という形容詞で、dormantよりも口語的な表現で、比喩的にやる気が活動していない状態を表します。
例文
Don't worry, my motivation is just sleeping. It will come back.
心配しないで、私のやる気はただ眠っているだけ。戻ってくるよ。
・Don't worry: 心配しない(フレーズ)
・come back: 戻る(フレーズ)
回答
・Your motivation is still asleep.
「やる気が眠ってる」は、上記のように表現できます。
この表現は、まだ本気を出していない、やる気が目覚めていない状態を、ややユーモラスに伝えるフレーズです。
Your motivation は「あなたのやる気」を指し、目標や行動に対する熱意を意味します。
still asleep:まだ寝ている
ここでは比喩的に「目覚めていない」「活動していない」という状態を表現しています。
例文:
Come on, let's get started—your motivation is still asleep!
さあ、始めようよ。まだやる気が眠ってるよ!
Come on は「さあ」という意味で、相手を促す、元気づけるための表現です。
参考にしてみてください。