Bridgit

Bridgitさん

2024/08/01 10:00

単にやる気がないだけでしょ を英語で教えて!

友達がやる気が出ないというので、「単にやる気がないだけでしょ」と言いたいです。

0 8
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/22 04:02

回答

・You just simply don't have any motivation.

「単にやる気がないだけでしょ」は上記のように表現します。

例文
It's not that you're lacking motivation. You just simply don't have any motivation.
(やる気が出ないんじゃなくて、単にやる気がないだけでしょ。)

・It's not that ~ ... ~っていうことじゃなくて。
It's not that I don't like you. I just don't have time now...
(あなたのことが嫌いってわけじゃなくて、今時間がないだけなんだよね)

似た表現で It's not like... がありますが、It's not like はそれで言い切るときに使いますが、It's not that... は...「ってわけじゃなくて、」と枕を置いてる感じです。そのあとに文章が続きます。
It's not like if you don't attend the meeting, you will not get a promotion.
(この会議に参加しなかったら昇進できない。ってわけじゃないよ。)

・Lack... 不足している。Lack motivation で何らかの外部的要因か一時的要因でモチベーションが足りていないことを表します。
・Simply...単に。You simply don't have motivation. で「単にモチベーションがないだけでしょ」という意味です。 外的な理由や状況ではなく、ただ単にやる気がないということが明確です。

例文
You just simply don't have any motivation. You don't want to do it, do you?
ただ単にやる気がないだけでしょ。それやりたくないんでしょ?

役に立った
PV8
シェア
ポスト