Bridgitさん
2024/08/01 10:00
単にやる気がないだけでしょ を英語で教えて!
友達がやる気が出ないというので、「単にやる気がないだけでしょ」と言いたいです。
回答
・You just simply don't have any motivation.
「単にやる気がないだけでしょ」は上記のように表現します。
例文
It's not that you're lacking motivation. You just simply don't have any motivation.
(やる気が出ないんじゃなくて、単にやる気がないだけでしょ。)
・It's not that ~ ... ~っていうことじゃなくて。
It's not that I don't like you. I just don't have time now...
(あなたのことが嫌いってわけじゃなくて、今時間がないだけなんだよね)
似た表現で It's not like... がありますが、It's not like はそれで言い切るときに使いますが、It's not that... は...「ってわけじゃなくて、」と枕を置いてる感じです。そのあとに文章が続きます。
It's not like if you don't attend the meeting, you will not get a promotion.
(この会議に参加しなかったら昇進できない。ってわけじゃないよ。)
・Lack... 不足している。Lack motivation で何らかの外部的要因か一時的要因でモチベーションが足りていないことを表します。
・Simply...単に。You simply don't have motivation. で「単にモチベーションがないだけでしょ」という意味です。 外的な理由や状況ではなく、ただ単にやる気がないということが明確です。
例文
You just simply don't have any motivation. You don't want to do it, do you?
ただ単にやる気がないだけでしょ。それやりたくないんでしょ?