MAMI

MAMIさん

2025/02/25 10:00

彼女はてんでやる気がないようだ を英語で教えて!

同僚が仕事に全く取り掛からないので、「彼女はてんでやる気がないようだ」と言いたいです。

0 72
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/30 20:59

回答

・She doesn't seem motivated at all.

「彼女はてんでやる気がないようだ」は、上記のように表せます。
seem : 〜のように見える(動詞)
・見た目に限らず、声・態度・雰囲気など全体から受ける印象をもとに使う表現です。やや主観的なニュアンスを持ちます。
・似た表現で look 「〜のように見える」がありますが、こちらは見た目や表情だけを根拠にしており、誰が見てもそうであるというニュアンスを持ちます。状況によって使い分けられるといいでしょう。

motivated : やる気がある(形容詞)
at all : 全く
・否定を強調する表現で、今回の「てんで」に相当します。

She doesn't seem motivated at all. What happened to her?
彼女はてんでやる気がないようだ。彼女に何があったんだろう?

yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/22 20:42

回答

・She doesn’t seem motivated at all.
・She seems totally unmotivated.

1. She doesn’t seem motivated at all.
彼女はてんでやる気がないようだ。

「〜のようだ」は seem で表現しました。

seem : 〜のように見える、〜らしい(動詞)

「やる気がない」については not motivated とし、not ~ at all も使って「全く〜ない」「てんで〜ない」としています。

2. She seems totally unmotivated.
彼女はてんでやる気がないようだ。

「てんでやる気がない」を totally unmotivated としました。

totally : 完全に
unmotivated: やる気がない

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV72
シェア
ポスト