
MAMIさん
2025/02/25 10:00
彼女はてんでやる気がないようだ を英語で教えて!
同僚が仕事に全く取り掛からないので、「彼女はてんでやる気がないようだ」と言いたいです。
回答
・She doesn't seem motivated at all.
「彼女はてんでやる気がないようだ」は、上記のように表せます。
seem : 〜のように見える(動詞)
・見た目に限らず、声・態度・雰囲気など全体から受ける印象をもとに使う表現です。やや主観的なニュアンスを持ちます。
・似た表現で look 「〜のように見える」がありますが、こちらは見た目や表情だけを根拠にしており、誰が見てもそうであるというニュアンスを持ちます。状況によって使い分けられるといいでしょう。
motivated : やる気がある(形容詞)
at all : 全く
・否定を強調する表現で、今回の「てんで」に相当します。
She doesn't seem motivated at all. What happened to her?
彼女はてんでやる気がないようだ。彼女に何があったんだろう?
回答
・She doesn’t seem motivated at all.
・She seems totally unmotivated.
1. She doesn’t seem motivated at all.
彼女はてんでやる気がないようだ。
「〜のようだ」は seem で表現しました。
seem : 〜のように見える、〜らしい(動詞)
「やる気がない」については not motivated とし、not ~ at all も使って「全く〜ない」「てんで〜ない」としています。
2. She seems totally unmotivated.
彼女はてんでやる気がないようだ。
「てんでやる気がない」を totally unmotivated としました。
totally : 完全に
unmotivated: やる気がない
ご参考いただけますと幸いです。