M

Mさん

2025/02/25 10:00

気分が落ち込んで何もやる気が起きない時がある を英語で教えて!

気持ちが乗らず何も出来ないときがあるので、「気分が落ち込んで何もやる気が起きない時がある」と言いたいです。

0 60
Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/14 13:07

回答

・Occasionally I feel depressed and have no motivation to do anything.
・Sometimes I feel down and don't feel like doing anything.

1. Occasionally I feel depressed and have no motivation to do anything.
気分が落ち込んで何もやる気が起きない時がある。

一般動詞を用いた現在時制の表現をしましょう。
「~な時がある」は「時々」や「時折」に置き換えてシンプルに言えるので、副詞 occasionally を使うとよいでしょう。
「気分が落ち込む」は feel depressed というフレーズがあり、形容詞 depressed は「意気消沈した」を表します。
「そして」を表す and でつなげましょう。
「やる気が起きない」は「やる気がない」に言い換えることができ、 have no motivation が使えます。 motivation は「やる気」や「意欲」を表します。また、後ろから「~するための」を表す不定詞(to + 動詞の原形)が修飾する形になっています。 anything は「何も」を表しますが、to do anything で「何かするための」です。つまり、「何かするための意欲がない」になり、同等の表現内容になります。

2. Sometimes I feel down and don't feel like doing anything.
気分が落ち込んで何もやる気が起きない時がある。

「時々」を表す副詞には他に sometimes があります。
「気分が落ち込む」は feel down とも言うことができ、シンプルでよく使われる言い回しです。
「やる気が起きない」は「する気がしない」に置き換えて考えましょう。don't feel like ~ing を用いて表現でき、like の後ろは動名詞 ~ing がくることを覚えておいてください。口語表現でよく使われますよ。

役に立った
PV60
シェア
ポスト