Tadayoshiさん
2024/04/16 10:00
気持ちが落ち込んでいる を英語で教えて!
友達から元気がないねと声をかけられたので、「気持ちが落ち込んでいる」と言いたいです。
回答
・I'm feeling down.
・I'm in a funk.
「I'm feeling down」は、「なんだか気分が落ち込んでる」「元気が出ないな」というニュアンスです。
はっきりした理由がなくても、なんとなく気持ちが沈んでいる時に使えます。深刻すぎず、でも少し悲しい気持ちを伝えたい時にぴったりな、日常的で使いやすい表現ですよ。
Yeah, I'm feeling a bit down today.
うん、今日はちょっと気分が落ち込んでるんだ。
ちなみに "I'm in a funk." は、深刻なうつ病というより「なんか気分が乗らないな」「やる気が出ない」「スランプだわ…」みたいな、一時的に気分が落ち込んでいる状態を表すのにピッタリな表現だよ。理由がはっきりしないモヤモヤした気分の時、友達との会話などで気軽に使えるよ!
Yeah, I've just been in a funk lately.
うん、最近ちょっと気分が落ち込んでて。
回答
・I’m feeling depressed.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「気持ちが落ち込んでいる」は英語で上記のように表現できます。
depressedで「落ち込んでる」という意味になります。
例文:
A: Is everything ok?
大丈夫?
B: I’m feeling depressed.
気持ちが落ち込んでいる。
I’m feeling depressed because I messed up at work.
職場でやらかしてしまって、気持ちが落ち込んでいるんです。
* mess up やらかす
(ex) I messed up at work, so I don’t want to go to work today.
仕事でやらかしたので今日は仕事に行きたくないです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan