maesawaさん
2025/07/09 10:00
最近、なんだかやる気が出ないんです を英語で教えて!
漠然とした不調を、親しい友人に相談したい時に「最近、なんだかやる気が出ないんです」と英語で言いたいです。
回答
・I don't feel motivated these days.
「最近、なんだかやる気が出ないんです」 は上記のように表します。
feel は「感じる」や「(感情や感覚が)する」などを意味する動詞です。
感情や感覚を表現する際に使われます。
例)
I feel happy today.
今日は嬉しい気分だ。
他には、物体に触れてその感触を得るときにも使われます。
例)
She felt the texture of the fabric.
彼女は生地の手触りを感じた。
motivated は 「やる気がある」 を表す形容詞です。
名詞は motivation で、日本語の「モチベーション」の語源です。
例)
It seems fun. I’m very motivated.
楽しそう。とてもやる気になっています。
these days は「最近」「このところ」や「昨今」を表す副詞です。
過去のある期間と比べた現在の状況について話す場合に用いるため、現在形や現在進行形の文章になることが一般的です。
例)
I’m not feeling like myself these days.
最近なんか調子が悪いんだよね。
例文
I don't feel motivated these days. Do you have any good ideas?
最近、なんだかやる気が出ないんです。何か良いアイデアはありますか?
idea : アイデア、考え (名詞)
参考にしてみて下さい。
Japan