jinさん
2020/02/13 00:00
今日は何にもやる気が出ない を英語で教えて!
「dull」以外で、「だるい、モチベーションが低い」時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I don't feel like doing anything today.
・I just can't seem to muster any motivation to do anything today.
I don't feel like doing anything today, I'm in a funk.
「今日は何もやる気が起きない、気分が塞ぎこんでいるんだ。」
「I don't feel like doing anything today」は、「今日は何もしたくない」という意味です。元気がない時や、気分が落ち込んでいる時、またはものすごく疲れていて何もする気力がない状況などで使われます。あるいは、リラックスした日や休暇中など、特に計画を立てずに過ごすことを望んでいる時にも使われます。字義通り「何もしない」となるとネガティブな印象を受けますが、日本語の「何もしないで過ごす」と同様、休息やリラックスを意味することもあります。
I just can't seem to muster any motivation to do anything today. I think I need a break.
「今日は何もやる気が起きない。休憩が必要かもしれない。」
"I don't feel like doing anything today."は簡潔にその日のモチベーションが低いことを示しています。一方、"I just can't seem to muster any motivation to do anything today."はより強調されており、本人が積極的に何かをしようとしたけど、モチベーションを得ることができなかったというニュアンスがあります。前者は一時的な怠け心、後者は深刻な無気力を示しているかもしれません。
回答
・I don't feel like doing anything.
・I don't wanna do anything today.
・I'm not up to anything today.
【I don't feel like doing anything. 】
ブルーノマーズのレイジーソングの歌詞で有名な一文ですよね♪
なんにもする気が起きない。
【I don't wanna do anything today. 】
wanna = want to
今日は何にもしたくない。
【I'm not up to anything today. 】
be up to something はイディオム的表現で~に興味がある・乗り気だ
ここでは否定形で、何にも乗り気じゃない、やるきがしない。
回答
・① I don't feel like doing anything today.
・② I'm feeling low today.
・③ I feel like doing nothing today.
①は、「今日は何もやる気がないよ」と、そのままの訳になります。
言い方や、そのあとに続くフレーズによって、だるさなどの感情を付け足すことができます。
例えば「I don't feel like doing anything today, since I'm so tired」など、
「かったるくて、今日は何もやる気がしないよ」といようなニュアンスになります。
②は、少し異なる言い方で、「今日はあんまり気分が乗らない」というようなニュアンスになります。
少し元気がないとき、モチベーションが低いことを強調したいときには、このフレーズでも良いと思います。
③は、「今日は何もしたくないな」というニュアンスになります。
①と同様で、こちらも付け足すことによって、より強調されたりニュアンスを多少変えることが出来ます。
「I feel like doing nothing today, since I'm feeling down.」など、「今日はあまりテンション上がらないから、
何もしたくないなぁ」のような意味合いになります。