Kudo Yoshitoさん
Kudo Yoshitoさん
彼、やる気がないみたい を英語で教えて!
2023/08/08 12:00
会議に遅刻してこない人がいるので、「彼、やる気がないみたいね」と言いたいです。
2024/02/22 08:22
回答
・He seems unmotivated.
・He lacks motivation.
1「彼、やる気がないみたい」は英語で、"He seems unmotivated.”と言います。"motivated”「やる気のある」に否定を表す接頭辞 “un”を付け加えると、"unmotivated"「やる気がない」の意味になります。
例)
Why is he late again for the meeting? He seems unmotivated.
なんでまた彼は会議に遅刻しているの?彼、やる気がないみたいね。
解説)
be late for~「〜に遅れる」、meeting「会議、ミーティング」、seem「〜のようだ、みたいだ」
2. または、”He lacks motivation. “とも表現できます。日本語で「モチベーション」と言ったりしますが、英語でも同じ単語を使います。lackは「〜が欠ける、不足する」の意味です。
例)
It seems that he lacks motivation. I wonder what happened to him.
彼はやる気がないみたいです。一体彼に何があったのでしょうか。
解説)
It seems that~「〜のようだ」、wonder「疑問に思う」
rstranslator