yumeko

yumekoさん

2025/04/01 10:00

思いっきり夢を語ったら、やる気が出てきた を英語で教えて!

自分のやりたいことを友達に聞いてもらったので、「思いっきり夢を語ったら、やる気が出てきた」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 51
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/21 12:16

回答

・I spoke about my dream passionately, and and it motivated me.
・I got motivated after speaking about my dream from the bottom of my heart.

1. I spoke about my dream passionately, and and it motivated me.
思いっきり夢を語ったら、やる気が出てきた。

「夢を語る」は speak about dream としています。
また「思いっきり」に関する部分は、passionately (副詞)を用いて表現してみました。
「やる気が出てきた」は it motivated me としました。受動態を用いて it made me motivated と表現することも可能です。

2. I got motivated after speaking about my dream from the bottom of my heart.
思いっきり夢を語ったら、やる気が出てきた。

前後の文を入れ替えてみました。今回は after で繋げております。after の後の動詞は ing 形となる点にご注意下さい。

また「思いっきり」に関する部分は、from the bottom of my heart (心から、の意味)を用いて表現してみました。

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV51
シェア
ポスト