doi

doiさん

2025/02/25 10:00

やる気がぐんと湧いてきた を英語で教えて!

友達が励ましてくれたので、「友人からの励ましで、やる気がぐんと湧いてきた」と言いたいです。

0 33
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/30 13:39

回答

・became really motivated

「やる気がぐんと湧いてきた」は上記のように表現できます。

直訳すると「とてもやる気になった」です。motivated は受身で使うと「モチベーションが上がる」という意味を表します。suddenly 「突然」を使うとやる気が「急激に」上がっている様子を強調できます。

例文
I suddenly became really motivated because my friend encouraged me.
友人からの励ましで、やる気がぐんと湧いてきた。
encourage : 励ます、応援する

After I talked with my teacher, I became really motivated to study harder.
先生と話した後、勉強へのモチベーションがぐんと湧いてきた。
study harder : もっと勉強する

参考にしてみてください。


役に立った
PV33
シェア
ポスト