プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 213
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Can you tell me how to connect to Wi-Fi? Wi-Fiの接続方法を教えてください。 「Wi-Fiの接続方法」は how to connect to Wi-Fi となります。connect という動詞は他動詞ですので、通常は動詞のあとに前置詞を伴います。 例えば以下の使い方になります。 connect your phone to Wi-Fi  Wi-Fiに接続する connect to the internet  インターネットに接続する 2. How do I connect to Wi-Fi? Wi-Fiの接続方法を教えてください。 How do I ~? で、「どうやって~やりますか?」「どのように~できますか?」という方法を問う聞き方になります。 ご参考いただけますと幸いです。

続きを読む

0 126
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I can't keep my eyes open. まぶたが重い。 英語では「重い」より「開けていられない(can't keep open)」といった動的表現が好まれる傾向があります。物理的な重さより、目という部位が持つ機能にフォーカスして「機能(開くこと)の困難さ」に焦点が置かれることが多いです。 2. My eyes are drooping. まぶたが重い。 同様に動的表現として「垂れ下がる(droop)」を使ってみました。 droop : (物が)垂れる、垂れ下がる(動詞) 3. I'm fighting to stay awake. まぶたが重い。 最後に、ストレートに「なんとか起きている」という表現としてみました。fight を使って I'm fighting とし、現在進行形を使うことで「今まさになんとかしている、戦っている」という状態を表現しております。 stay awake で「起きている状態を保つ」という意味となります。 ご参考いただけますと幸いです。

続きを読む

0 194
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. lack of self-awareness 自覚が足りない 「自覚」は self-awareness となります。 「〜が足りない」は lack of ~ となります。ここでの lack は動詞となります。 (例文) You lack of self-awareness . ちょっと自覚が足りないよね。 2. be not careful enough 自覚が足りない 「自覚が足りない」を「注意深さが足りない、充分ではない」と読み替えてみました。careful enough で「十分な自覚」となりますので、not をつけて否定形とすることで「自覚が足りない」としました。 (例文) You are not careful enough. It would be better to be more cautious. ちょっと自覚が足りないね。もっと注意深くいったほうがいい。 ご参考いただけますと幸いです。

続きを読む

0 182
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I don’t think I can finish today. 今日中に終わる気がしない。 「〜する気がしない」を、「するとは思えない」と読み替えて I don’t think としました。 「今日中に」については today で問題ございません。 2. I don’t feel like I’ll get it done by the end of the day. 今日中に終わる気がしない。 feel like を使っております。feel like は「〜のような気がする」「〜の気分だ」という表現です。 get it done で「終わらせる」という頻出表現です。 また「今日中に」には by the end of the day をもってきました。1の today が「今日のどこかのタイミングで」という意味となる一方で、by the end of the day とすると end of the day、つまり寝る前(0時ごろ)までやっても終わるかどうか、という意味になります。 ご参考いただけますと幸いです。

続きを読む

0 135
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I feel the temperature differently than others. 体感温度が人とズレている。 「ズレている」を 「異なる感じ方をする」と言い換えて、feel differently than others としてみました。than を from で置き換えてもよいです。 体感温度は、temperature となります。 2. My body feels hotter/colder than everyone else’s. 体感温度が人とズレている。 「ズレている」を、「人より暑がりだ(寒がりだ)」としてみました。直訳すると「私の体は人より暑がりだ(寒がりだ)」となります。 feel は、人を主語としておくこともできますし、my body という部位を主語としておくこともできます。 ご参考いただけますと幸いです。

続きを読む