プロフィール
yujijijiji
日本
役に立った数 :2
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
「車酔いしやすいんです」は上記で表現可能です。 「車酔い」は carsick と言います。「しやすい」は get ~ easily としてみました。 ほかに乗り物酔いの表現として、 seasick : 船酔い airsick : 飛行機酔い 等があります。 また乗り物酔い、という全般的な言葉として motion sick があります。 motion sick : 車、船、飛行機など、乗り物全般による酔いを指す (例文) I feel motion sick now. 今、乗り物酔いしている。 She gets motion sick on boats. 彼女はボートで乗り物酔いしている。 ご参考いただけますと幸いです。
1. Any progress on that matter? あの件どうなった? "Any progress?" だけでも通じます。アメリカで働いていた際に、よくアメリカ人の上司から言われました(笑)。 「あの件」については、on that matter としています。 matter : 事項、案件(名詞) 2. What happened with that? あの件どうなった? What happened? で「何がおきた?」という表現になります。後に続く前置詞は with を用いるのが一般的です。 3. What's the status of that? あの件どうなった? What's the status? で「現状のステータスは?」という聞き方になります。 status : 状況、状態、ステータス ご参考いただけますと幸いです。
1. I'm so sore. 筋肉痛やばい。 sore は筋肉痛や体の痛み、炎症などを表す英語の形容詞です。 「やばい」を so を使って表現してみました。 2. My muscles are so sore. 筋肉痛やばい。 主語を my muscles とし、「筋肉が痛む」ということを明確にしてみました。 3. My muscles are killing me. 筋肉痛やばい。 killing me で、「死ぬほどやばい」という表現になります。主語が my muscle なので、筋肉が何らかの状態で死ぬほどやばい=「筋肉痛がやばい」ということを表現しています。 (例文) My legs are killing me after that hike! 昨日のハイキングで足がやばいよ! ご参考いただけますと幸いです。
1. I like it even if it is not instagrammable. SNS映えしなくても好きなものは好き。 Instagrammableは、Instagramで共有したくなるような魅力を持つ、写真映えするものを指します。Instagramの普及に伴い、写真共有の文化として広く浸透した新しい言葉です。 I like it even if it is not ~ で、「たとえ~しなくても好き」という意味になります。 2. I post this not for anyone's interest but for myself. SNS映えしなくても好きなものは好き。 直訳すると「私は誰か興味のためではなく、自分のためにこれをpost (投稿)している」という意味になります。 post : (SNSなどに)投稿する(動詞) not ~ but ~ : ~ではなく、~だ ご参考いただけますと幸いです。
1. I can’t stop checking social media even though my exam is approaching. テスト前にSNSを断つ勇気がない。 「テスト前にSNSを断つ勇気がない」を、「テストが近づいているのにSNSをチェックすることがやめられない」と読み替えて文章を作ってみました。 can't stop ~ ing : ~することがやめられない even though : ~であるにも関わらず approaching : 近づいている 2. I wish I had the strength to stay away from social media before tests. テスト前にSNSを断つ勇気がない。 「テスト前にSNSを断つ勇気がない」を、「テスト前にSNSから距離を置く強さが自分にあればなぁ」と読み替えて文章を作ってみました。 I wish I dad ~ : 仮定法過去。「~だったらよかったのに」という後悔や願望を表す表現。事実とは異なることを願う場合に用いられる stay away : ~から距離を置く、絶つ ご参考いただけますと幸いです。