Yuri K

Yuri Kさん

2025/02/25 10:00

既成概念にとらわれずに考える を英語で教えて!

意見を求める時に「既成概念にとらわれずに考えてください」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 66
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/27 13:58

回答

・Think outside the box

「既成概念にとらわれずに考える」は、上記で表現できます。
このままで一つの慣用句となります。

全文を訳すと以下です。

I want you to think outside the box.
既成概念にとらわれずに考えてください。

Box は、箱というより「枠組み」という意味で捉えていただくのがよいと思います。

他に think outside the box を使った例文です。

例)
To break through our top line, we need to think outside the box.
売上をぶち上げていくには、既成概念にとらわれずに考える必要がある。

例)
It is important to think outside the box when it comes to new project.
新しいプロジェクトには、形にとらわれずに考えていくことが重要だ。

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV66
シェア
ポスト