katou yuukiさん
2023/10/10 10:00
既成概念 を英語で教えて!
面接で、受験者に「既成概念に囚われない発想で考えてください」と言いたいです。
回答
・preconceived notion
・conventional wisdom
「思い込み」や「先入観」のこと。何かを実際に見たり聞いたりする前から「きっとこうに違いない」と決めつけている、少しネガティブなニュアンスで使われます。「彼って怖そう」みたいに、人や物事に対して使うことが多いよ!
Please try to think outside of your preconceived notions for this question.
この質問には、既成概念に囚われずに考えてみてください。
ちなみに、"conventional wisdom" は「世間の常識」や「通説」という意味ですが、少し皮肉なニュアンスで使われることが多いです。「みんなそう言うけど、本当にそうなの?」と、その常識を疑う文脈でよく登場します。なので、定説を覆すような新しい発見を話す前置きにピッタリですよ。
We'd like you to challenge conventional wisdom and think outside the box.
既成概念にとらわれず、型にはまらない発想で考えてみてください。
回答
・ready-made ideas
・stereotypes
1. 「ready-made」は、「既成の、すでに出来上がっている」という意味で、「ready-made clothes (既製服)」などで使われますが、「idea(考え)」と一緒に使うと「既成概念」という意味になります。
He always judge things based on ready-made ideas.
「彼は、いつも既成概念にとらわれて判断する。」
2. イメージや概念などが、型にはまっている、固定(既成)概念という意味の「stereotype」も使うことができます。
Let's break stereotypes think as you like.
「既成概念を壊して、自由に考えよう」