Native Camp Co., Ltd اور Native Camp Pte Ltd (اس کے بعد اجتماعی طور پر "Party A" کہا جاتا ہے) آن لائن انگریزی گفتگو کی خدمت کے لیے درخواست دیتے ہیں (اس کے بعد اسے "اس سروس" کہا جاتا ہے) "آن لائن انگریزی گفتگو کے مقامی کیمپ" پر فراہم کی جاتی ہے۔ پارٹی A کی طرف سے۔ استعمال کی درج ذیل شرائط (اس کے بعد "شرائط" کہا جاتا ہے) درخواست دہندگان اور صارفین (اس کے بعد اجتماعی طور پر "B" کہا جاتا ہے) اس سروس کو استعمال کرنے کے لیے قائم کیا گیا ہے۔

پارٹی B کو ان شرائط اور پرائیویسی پالیسی (ذاتی معلومات کو سنبھالنے کے بارے میں) پارٹی A کی طرف سے الگ سے قائم کی گئی ہے (اس کے بعد "پرائیویسی پالیسی" کہا جائے گا) سے متفق ہونا ضروری ہے۔ اس کے علاوہ، یہ فرض کیا جاتا ہے کہ پارٹی بی کی طرف سے اس سروس میں رجسٹریشن کی درخواست کے وقت پارٹی A نے اس معاہدے کی تمام شقوں سے اتفاق کیا ہے۔

آرٹیکل 1 (ان شرائط کا دائرہ کار)

اس معاہدے کے اطلاق کا دائرہ انٹرنیٹ پر پارٹی A کی طرف سے فراہم کردہ ویب سائٹ اور درخواست ہے (اس کے بعد اسے "یہ ویب سائٹ" کہا جائے گا)، نیز پارٹی A کی طرف سے پارٹی B کو ای میل وغیرہ کے ذریعے بھیجی گئی معلومات پارٹی کی طرف سے فراہم کی گئی ہیں۔ A. بھی شامل ہے۔
ان شرائط میں استعمال ہونے والی عام اصطلاحات کی تعریفیں درج ذیل ہیں۔
  • اس سروس کے ذریعہ فراہم کردہ آن لائن لیکچرز کو "سبق" کہا جاتا ہے۔
  • اس سروس کے ذریعہ فراہم کردہ انگریزی گفتگو کے استاد کو "لیکچرر" کہا جاتا ہے۔
  • رجسٹریشن کی معلومات میں بیان کردہ ای میل ایڈریس جو آپ اس سروس کے لیے رجسٹر کرنے کے لیے درج کرتے ہیں اسے "نامزد ای میل پتہ" کہا جاتا ہے۔
  • اسباق کے انچارج انسٹرکٹر کو "انسٹرکٹر انچارج" کہا جاتا ہے۔
  • انسٹرکٹر کے ساتھ سبق کا وقت پہلے سے محفوظ کرنا "محفوظ سبق" کہلاتا ہے۔
  • اس سروس کے پوائنٹس جو مخصوص اسباق استعمال کرتے وقت استعمال ہوتے ہیں انہیں "سکے" کہا جاتا ہے۔

آرٹیکل 2 (اس سروس کے لیے رجسٹریشن کی درخواست)

1 آئٹم

پارٹی بی پارٹی اے کی طرف سے بیان کردہ ذرائع سے اس سروس میں رجسٹریشن کے لیے درخواست دے گی۔ اس کے علاوہ، اس سروس کے لیے رجسٹر ہوتے وقت، B کو درج ذیل امور کی تصدیق اور ان سے اتفاق کرنا چاہیے۔
  • تصدیق کریں کہ مواصلاتی ماحول اس سروس کے استعمال میں مداخلت نہیں کرتا ہے۔
  • اگر پارٹی B نابالغ ہے، تو قانونی نمائندے کی رضامندی حاصل کریں جیسے کہ والدین کا اختیار رکھنے والا شخص۔
  • انگریزی گفتگو کی خدمات فراہم کرنے والے کچھ اساتذہ میں پارٹی اے کے کل وقتی ملازمین، پارٹ ٹائمرز، اور پارٹ ٹائم ورکرز شامل ہیں۔
  • پارٹی بی کو اس سروس سے متعلق ای میل اطلاعات، اشتہارات، سوالنامے وغیرہ پہنچانا ممکن ہے۔
  • کسٹمر سپورٹ وغیرہ کے معیار کو بہتر بنانے کے لیے، پارٹی بی کی طرف سے کی گئی پوچھ گچھ کے مواد کو ریکارڈ کرنا، ریکارڈ کرنا اور ذخیرہ کرنا ممکن ہے۔

2 آئٹمز

اس سروس کے لاگ ان یا استعمال کے لیے ضروری معلومات، جیسے کہ اس سروس کے لیے رجسٹر کرنے کے لیے B کے ذریعے استعمال کیا جانے والا ای میل ایڈریس اور پاس ورڈ (اس کے بعد اسے "پاس ورڈ، وغیرہ" کہا جائے گا) اس سروس کے لیے دستیاب ہوں گے۔

3 آئٹمز

پارٹی بی پارٹی اے کی طرف سے بیان کردہ ذرائع سے اس سروس میں رجسٹریشن کے لیے درخواست دے گی۔ اس کے علاوہ، اگر پارٹی B ذیل میں بیان کردہ وجوہات میں سے کسی کے تحت آتی ہے، تو پارٹی A رجسٹریشن کی درخواست کو مسترد کر سکتی ہے، اور اگر یہ پہلے سے رجسٹرڈ ہو چکی ہے، تو وہ رجسٹریشن منسوخ کر سکتی ہے۔
  • جب یہ طے کیا جاتا ہے کہ معلومات موجود نہیں ہے یا موجود نہیں ہوسکتی ہے۔
  • اگر یہ خطرہ ہے کہ ایک ہی شخص کے ذریعہ متعدد اکاؤنٹس رجسٹر کیے گئے ہیں، یا اگر ایک ہی شخص نے متعدد اکاؤنٹس رجسٹر کیے ہیں۔
  • رجسٹریشن کے دوران غلطیاں، ٹائپوگرافیکل غلطیوں یا کوتاہی کی صورت میں
  • درخواست کے وقت، اگر آپ کو موصول ہوا ہے، یا ماضی میں موصول ہوا ہے، اکاؤنٹ کی معطلی، لازمی واپسی، یا رکنیت کے معاہدے کی خلاف ورزی کی وجہ سے رکنیت کے معاہدے کی درخواست کی نامنظوری وغیرہ۔
  • اگر درخواست دہندہ کے ذریعہ ادائیگی کے ذریعہ جمع کرائی گئی ادائیگی کی معلومات کو ادائیگی کمپنی کے ذریعہ غلط سمجھا جاتا ہے۔
  • اگر پارٹی بی نے ماضی میں قیمت ادا کرنے میں کوتاہی کی ہے۔
  • اگر پارٹی بی نابالغ ہے، بالغ وارڈ ہے، کیوریٹر شپ کے تحت ایک شخص، یا امداد کے تحت کوئی شخص ہے، اور رجسٹریشن کے وقت کسی سرپرست، قانونی سرپرست وغیرہ کی رضامندی حاصل نہیں کی ہے۔
  • اس کے علاوہ، جب پارٹی A یہ تعین کرتی ہے کہ یہ اس سروس کے صارف کے طور پر نامناسب ہے۔

4 آئٹمز

پاس ورڈز وغیرہ کا سختی سے پارٹی بی کے ذریعے انتظام کیا جانا چاہیے۔ پارٹی A اس بات پر غور کر سکتی ہے کہ اس سروس کا استعمال پارٹی B کی طرف سے ہے اگر لاگ ان کے وقت درج کردہ پاس ورڈ وغیرہ رجسٹرڈ کیا گیا ہے۔

5 آئٹمز

پارٹی بی کو کسی تیسرے فریق کو پاس ورڈز وغیرہ استعمال کرنے کی اجازت نہیں دینی چاہیے۔ اس کے علاوہ، آپ کو اسے کسی تیسرے فریق کو منتقل یا قرض نہیں دینا چاہیے۔

6 آئٹمز

اگر آپ اپنا پاس ورڈ وغیرہ بھول جاتے ہیں یا شک کرتے ہیں کہ اسے کسی تیسرے فریق کے ذریعے غیر قانونی طور پر استعمال کیا جا رہا ہے، تو آپ کو فوری طور پر پارٹی A سے رابطہ کرنا چاہیے اور ہدایات پر عمل کرنا چاہیے۔ اس کے علاوہ، B اسی رابطے وغیرہ میں تاخیر کی وجہ سے ہونے والے تمام نقصانات وغیرہ کی تلافی کرنے کا پابند ہوگا۔

آرٹیکل 3 (رجسٹرڈ معلومات کی تبدیلی)

اگر آپ کی اپنی رجسٹریشن کی معلومات کو تبدیل کرنے کی ضرورت ہے تو، پارٹی B پارٹی A کے بتائے گئے ذرائع سے بغیر کسی تاخیر کے رجسٹریشن کی معلومات کو تبدیل کرنے کے لیے طریقہ کار اختیار کرے گی۔ اس کے علاوہ، تبدیلی کے طریقہ کار میں پارٹی B کی تاخیر سے ہونے والے کسی بھی نقصان کے لیے پارٹی A کو ذمہ دار نہیں ٹھہرایا جائے گا۔

آرٹیکل 4 (ممنوعہ اعمال)

1 آئٹم

اس سروس کو استعمال کرتے وقت، پارٹی بی کو ذیل میں بیان کردہ اعمال انجام نہیں دینا چاہیے۔
  • پارٹی بی اس سروس کو دوسرے فریق کے ذریعے استعمال کرنے کے لیے منتقلی، استعمال، فروخت، نام کی تبدیلی، عہد و پیمان طے کرنے، یا اس سروس کو استعمال کرنے کا حق فراہم کرتی ہے۔
  • خلاف ورزی کرنے والی پارٹی اے کے اعزاز، ساکھ، کاپی رائٹ، پیٹنٹ کا حق، یوٹیلیٹی ماڈل کا حق، ڈیزائن کا حق، ٹریڈ مارک کا حق، پورٹریٹ کا حق، رازداری
  • غیر قانونی کام، امن عامہ اور اخلاقیات کے خلاف کام
  • ایسے اعمال جو اس سروس کے کام میں مداخلت کرتے ہیں۔
  • کاروباری سرگرمیوں، تجارتی مقاصد اور اس کی تیاری کے لیے اس سروس کو استعمال کرنے کے اعمال
  • اس سروس کے دوسرے صارفین یا انسٹرکٹرز کو غیر قانونی کام کرنے کی ترغیب دینے یا ترغیب دینے کے اعمال
  • ایسے اعمال جو اس سروس کے دوسرے صارفین یا انسٹرکٹرز کو معاشی یا ذہنی نقصان یا نقصان پہنچاتے ہیں۔
  • مجرمانہ کارروائیاں اور ایسی حرکتیں جو مجرمانہ کارروائیوں کا باعث بنیں۔
  • ہراساں کرنے والا سلوک جیسا کہ انسٹرکٹر کو ہراساں کرنا یا سبق کی پیشرفت میں رکاوٹ ڈالنا جیسے برا سلوک
  • خفیہ معلومات کو چھیڑنے کی کارروائیاں جو عام طور پر پارٹی A کے ذریعہ ظاہر نہیں کی جاتی ہیں، جیسے کہ انسٹرکٹر کی ملازمت کے حالات، کال سینٹر کے مقامات، انٹرنیٹ لائنز وغیرہ۔
  • مذہب، سیاسی انجمنوں، ملٹی لیول مارکیٹنگ وغیرہ کے لیے انسٹرکٹرز کو طلب کرنے کے اعمال۔
  • ایسی کارروائیاں جن میں پارٹی B یا اس کا ایجنٹ انسٹرکٹر سے ذاتی طور پر رابطہ کرنے کی کوشش کرتا ہے، چاہے آن لائن ہو یا آف لائن۔
  • پارٹی اے کے ساتھ مقابلہ کرنے والی سروس یا کمپنی میں کام کرنے کے لیے لیکچرر کو طلب کرنے کا عمل
  • پارٹی اے کے انسٹرکٹرز اور کسٹمر سپورٹ سٹاف کو گالی گلوچ یا دھمکیاں، یا ایسی حرکتیں جو کسٹمر سپورٹ آپریشنز کی پیشرفت میں مداخلت کرتی ہیں۔
  • متعدد صارفین کے ذریعہ ایک اکاؤنٹ استعمال کرنے کا عمل
  • متعدد اکاؤنٹس کو رجسٹر کرنے کا عمل
  • اسباق میں پارٹی B کے علاوہ کسی تیسرے فریق کا حصہ لینے کا عمل (تاہم، اگر پارٹی B نابالغ ہے، تو یہ ممکن ہے کہ پارٹی B کی حمایت کرنے کے مقصد سے پارٹی B کے سرپرست کی شرکت کی جائے)
  • نشے کی حالت میں سبق لینے کا عمل
  • ایسے اعمال جو انسٹرکٹر پر پریشانی یا بوجھ کا باعث بنتے ہیں، جیسے جلد کی ضرورت سے زیادہ نمائش، ملبوسات یا انڈرویئر جو جلد کو بے نقاب کرتے ہیں۔
  • ایسی کارروائیاں جو اسباق، تصاویر، ویڈیوز یا آڈیو کے مواد کو پارٹی A کی اجازت کے بغیر ظاہر کرتی ہیں، یا ایسی کارروائیاں جو ایسا کرنے کا امکان رکھتی ہیں۔
  • ٹیکسٹ ان پٹ، آڈیو لاگ، ویڈیو لاگ کے بغیر سبق کی کارروائیاں
  • دوسری کارروائیاں جنہیں پارٹی A نامناسب سمجھتی ہے۔

2 آئٹمز

اس بات کا فیصلہ کہ آیا یہ پچھلے پیراگراف میں ممنوعہ ایکٹ سے مطابقت رکھتا ہے یا نہیں اس کا تعین پارٹی اے کی صوابدید پر کیا جائے گا۔ اس کے علاوہ، پارٹی اے کو اس سیکشن میں فیصلے کی وضاحت کے لیے ذمہ دار نہیں ٹھہرایا جائے گا۔

آرٹیکل 5 (تززیاتی دفعات)

1 آئٹم

اگر پارٹی A یہ طے کرتی ہے کہ پارٹی B نے سروس کی فراہمی کی حالت سے قطع نظر آرٹیکل 4 میں بیان کردہ ایک ممنوعہ فعل کا ارتکاب کیا ہے، پارٹی A پارٹی B کو پیشگی اطلاع کے بغیر اس سروس کے استعمال کو معطل، معطل یا معطل کر سکتی ہے۔ یا، ہم رجسٹریشن کی منسوخی کو ختم کرنے کے قابل ہو.

2 آئٹمز

اس صورت میں کہ پارٹی B کو پچھلے پیراگراف کی وجہ سے کوئی تصرف موصول ہوتا ہے، پارٹی A پارٹی B کی طرف سے پہلے سے ادا کی گئی استعمال کی کوئی فیس واپس نہیں کرے گی۔

3 آئٹمز

اسباق کے دوران، اگر سبق سے باہر استاد کے ساتھ کوئی پرائیویٹ پریشانی ہوتی ہے تو ہم اس کے لیے بالکل ذمہ دار نہیں ہوں گے۔

4 آئٹمز

اگر پارٹی B پارٹی A یا کسی تیسرے فریق کو کسی ایسے عمل کی وجہ سے نقصان پہنچاتا ہے جو پچھلے پیراگراف کی خلاف ورزی کرتا ہے، تو پارٹی B اس سروس سے دستبردار ہونے کے بعد بھی تمام قانونی ذمہ داریاں سنبھالے گی۔ آپ کسی بھی نقصان کی تلافی کرنے کے پابند ہوں گے۔

آرٹیکل 6 (ای میل کے ذریعے اطلاع)

1 آئٹم

پارٹی A اس سروس سے متعلق اہم معلومات بھیجتے وقت ای میل بھیجنے کے قابل ہو گی، چاہے پارٹی B نے پارٹی A سے تمام ای میل اطلاعات موصول کرنے سے انکار کرنے کے لیے سیٹ اپ کی ہو۔

2 آئٹمز

ای میل کے ذریعے کی گئی اطلاعات کو نامزد ای میل ایڈریس پر بھیجے جانے پر مکمل سمجھا جائے گا۔

3 آئٹمز

پارٹی بی کو متعین کردہ ای میل ایڈریس سے متعلق مختلف ترتیبات کو تبدیل کرنا ہوگا اور پارٹی اے (ڈومین نام: nativecamp.net) سے ای میل کے استقبال کی اجازت دینا ہوگی۔

4 آئٹمز

اگر پارٹی A کی طرف سے ای میل پارٹی B تک اس حقیقت کی وجہ سے نہیں پہنچتی ہے کہ نامزد ای میل ایڈریس نامکمل ہے، اس میں ایک خرابی ہے، یا پارٹی B نے استقبالیہ کی ترتیبات کو تبدیل کرنے میں کوتاہی کی ہے، پارٹی A کی مرضی، منعقد نہیں کی جائے گی۔ ذمہ دار اس کے علاوہ، پارٹی B ایک ہی عدم ترسیل سے ہونے والے تمام نقصانات کی تلافی کرنے کی پابند ہوگی، اور کسی بھی صورت میں پارٹی A کو ذمہ دار نہیں ٹھہرایا جائے گا۔

آرٹیکل 7 (اس سروس کا استعمال)

1 آئٹم

اس سروس کو استعمال کرنے میں، آپ کو درج ذیل امور کی تصدیق اور ان سے اتفاق کرنا ہوگا۔ اس کے علاوہ، اس سروس کے لیے رجسٹر کرنے کے بعد جیسا کہ اس معاہدے کے آرٹیکل 2، پیراگراف 1 میں بیان کیا گیا ہے، پارٹی بی پارٹی اے کی طرف سے ای میل کے ذریعے قبولیت کے نوٹس کے ساتھ اس سروس کو استعمال کرنے کے قابل ہو گی۔
  • اس سروس کی مستقل مزاجی کو یقینی بنانے یا برقرار رکھنے کے لیے، ضروری معلومات کو ریکارڈ کرنا ممکن ہے جیسا کہ B کے اسباق کے مواد۔
  • اس سروس کو آسانی سے فراہم کرنے کے لیے، ایسے معاملات ہوسکتے ہیں جہاں سبق کے دوران اسباق کے مواد کی تصدیق ہوجائے۔

2 آئٹمز

رجسٹریشن مکمل کرنے کے بعد، پارٹی بی اس سروس کا استعمال اس دن سے شروع کر سکتی ہے جب اس معاہدے کے آرٹیکل 11 میں بیان کردہ استعمال کی فیس کی پہلی ادائیگی پارٹی اے کے سسٹم پر پارٹی اے کی طرف سے تصدیق ہو جاتی ہے (اس کے بعد اسے "استعمال شروع کرنا تاریخ") ہوگی۔ تاہم، یہ آرٹیکل 8 میں مفت آزمائشی مہم پر لاگو نہیں ہوتا ہے۔

آرٹیکل 8 (مفت آزمائشی مہم)

1 آئٹم

ہم یہ سروس مفت آزمائشی مہم کے ذریعے پیش کر سکتے ہیں (اس کے بعد اسے "مفت آزمائش" کہا جائے گا) ان لوگوں کو جو کچھ شرائط پر پورا اترتے ہیں۔

2 آئٹمز

آرٹیکل 6 (ای میل کے ذریعے اطلاع)

3 آئٹمز

اگر آپ مفت ٹرائل کے اختتام سے پہلے اس سروس سے دستبردار نہیں ہوتے ہیں، تو ہم آپ کے سبسکرپشن پلان کے مطابق استعمال کی فیس وصول کرنا شروع کر دیں گے۔

4 آئٹمز

پارٹی اے آپ کو مطلع نہیں کرے گا کہ آپ کا مفت ٹرائل سبسکرپشن ختم ہو گیا ہے یا آپ نے بامعاوضہ منصوبہ استعمال کرنا شروع کر دیا ہے۔ اگر آپ اس سروس کے لیے استعمال کی فیس نہیں لینا چاہتے ہیں، تو آپ کو مفت ٹرائل کے اختتام سے پہلے اس سروس سے دستبردار ہونا چاہیے۔ پارٹی اے پارٹی بی کے سبسکرپشن پلان کے مطابق استعمال کی فیس کے لیے اس ادائیگی کے طریقے کو چارج کرنا جاری رکھے گا جب تک کہ پارٹی بی اس سروس کو استعمال کرنے سے دستبردار نہ ہو جائے یا اسے معطل کر دیا جائے۔ اس کے علاوہ، آپ کسی بھی وقت واپس لے سکتے ہیں۔

آرٹیکل 9 (اسباق)

1 آئٹم

ایک سبق 25 منٹ طویل ہے۔ اس کے علاوہ، سبق کے وقت کو کسی بھی صورت میں روکا نہیں جائے گا جب تک کہ دوسری صورت میں وضاحت نہ کی جائے۔

2 آئٹمز

اگر جماعت B سبق کے آغاز کے وقت میں 5 منٹ سے زیادہ دیر کر دے تو سبق خود بخود منسوخ ہو جائے گا۔ اگر آپ 5 منٹ سے بھی کم دیر سے آتے ہیں، تو آپ کو سبق لینے کی اجازت ہوگی۔ تاہم، سبق کا وقت 25 منٹ فی سبق مائنس تاخیر کی مقدار میں ہوگا۔

3 آئٹمز

اگر فریق B اس معاہدے کے آرٹیکل 4 میں بیان کردہ ممنوعہ اعمال انجام دیتا ہے، یا اگر پارٹی A یہ طے کرتی ہے کہ یہ لاگو ہوتا ہے، تو سبق ختم کیا جا سکتا ہے۔

4 آئٹمز

اسباق کے معیار کو بہتر بنانے کے لیے، کچھ اسباق کو ریکارڈ اور ریکارڈ کیا جا سکتا ہے، اور پارٹی B اس بات سے اتفاق کرتی ہے اور پیشگی تسلیم کرتی ہے کہ اس بات کا امکان ہے کہ آپ جو اسباق لیتے ہیں وہ پارٹی A کے ذریعے ریکارڈ اور ریکارڈ کیے جائیں گے۔

آرٹیکل 10 (محفوظ اسباق)

1 آئٹم

پارٹی بی مخصوص اسباق استعمال کر سکتی ہے۔ اس کے علاوہ، ایک محفوظ سبق قائم کیا جائے گا جب ریزرویشن اس سروس پر B کی ریزرویشن کی حیثیت سے ظاہر ہو۔

2 آئٹمز

پارٹی B اسباق کے آغاز کی تاریخ اور وقت سے 5 منٹ پہلے تک محفوظ سبق حاصل کرنے کی آخری تاریخ مقرر کرے گی۔

3 آئٹمز

پارٹی B 7 دن پہلے تک محفوظ اسباق حاصل کرنے کے قابل ہو گی۔ تاہم، ریزرویشن کے وقت پارٹی A کی طرف سے بیان کردہ سکے یا ریزرویشن فیس درکار ہے۔

4 آئٹمز

مندرجہ بالا اشیاء کے علاوہ، پارٹی بی ویب سائٹ پر پارٹی اے کے الگ سے قائم کردہ قواعد پر عمل کرے گی۔

آرٹیکل 11 (استعمال کی فیس اور استعمال کی فیس کی ادائیگی کا طریقہ)

1 آئٹم

پارٹی B پارٹی A کو استعمال کی فیس ادا کرے گی جو پارٹی A کے ذریعہ اس سروس کے استعمال کے لئے الگ سے متعین کی گئی ہے۔ اس کے علاوہ، پارٹی B استعمال کے ٹیکس اور دیگر ٹیکسوں کو برداشت کرے گی جو استعمال کی فیس میں شامل کیے گئے ہیں۔

2 آئٹمز

پارٹی بی پارٹی اے کو اس سروس کے استعمال کی فیس پارٹی اے کی طرف سے بیان کردہ ادائیگی کے طریقے کے ذریعے اس سروس کی "ممبر رجسٹریشن اسکرین" یا "ادائیگی کی سکرین" پر ادا کرے گی۔

3 آئٹمز

جب تک کہ پارٹی B رکنیت سے دستبردار نہ ہو جائے جیسا کہ اس معاہدے کے آرٹیکل 13 میں بیان کیا گیا ہے، استعمال کی فیس انہی شرائط کے تحت مندرجہ ذیل منصوبوں میں سے ہر ایک معاہدے کی مدت کے لیے وصول کی جائے گی جسے پارٹی B نے سبسکرائب کیا ہے (اس کے بعد اسے "سبسکرپشن پلان" کہا جائے گا) استعمال کے معاہدے کو خود بخود اپ ڈیٹ کیا جائے گا۔

(1) پریمیم پلان: 1 ماہ کے معاہدے کی مدت
(2) کارپوریٹ پریمیم پلان: معاہدہ کی مدت 1 ماہ
(3) کارپوریٹ معیاری منصوبہ: معاہدہ کی مدت 1 ماہ

4 آئٹمز

اس سروس کے لیے استعمال کی فیس پچھلے پیراگراف میں معاہدے کی مدت کی اکائیوں میں ادا کی جائے گی، اور پارٹی B کی طرف سے پارٹی A کو ایک بار ادا کرنے کے بعد استعمال کی فیس واپس نہیں کی جائے گی چاہے وجہ کچھ بھی ہو۔ تاہم، اگر ہماری کمپنی سے منسوب وجوہات کی بنا پر سروس فراہم نہیں کی جاتی ہے تو اس کا اطلاق نہیں ہوتا ہے۔

5 آئٹمز

پارٹی B کے مفت ٹرائل سے ادا شدہ پلان میں منتقلی اور تصفیہ آرٹیکل 8، پیراگراف 4 کی بنیاد پر کیا جائے گا۔

6 آئٹمز

یہاں تک کہ اگر سسٹم کی خرابی، ادائیگی کی ناکامی وغیرہ کی وجہ سے استعمال کی فیس کی ادائیگی عام طور پر نہیں کی جاتی ہے، اگر پارٹی B نے واپس نہیں لیا ہے، پارٹی A بعد کی تاریخ میں پارٹی B سے استعمال کی فیس وصول کرے گی۔ غیر ادا شدہ چارجز کی ادائیگی کی کارروائی خود بخود رجسٹرڈ یا بلنگ کی معلومات کو تبدیل کرنے کی کوشش کی جائے گی۔ اس کے علاوہ، ان لوگوں کے لیے کوئی بلنگ نہیں کی جائے گی جن کی واپسی کی کارروائی سیٹلمنٹ کی بلنگ سے پہلے کی گئی تھی۔

7 آئٹمز

پارٹی بی کی طرف سے ویب سائٹ پر خریدے گئے سکے (اس کے بعد اسے "خریدے ہوئے سکے" کہا جائے گا) خریداری کی تاریخ سے 180 دنوں کے لیے درست ہوں گے، اور 180 دنوں کے بعد غلط ہو جائیں گے۔ (موبائل ایپ کے اندر سکے خریدے نہیں جاسکتے ہیں) پارٹی بی کے ذریعہ خریداری کے علاوہ کسی اور ذریعہ حاصل کیے گئے سکے (اس کے بعد "سروس کوائنز" کہا جاتا ہے) گرانٹ کی تاریخ کے 60 دن بعد ختم ہوجائیں گے، اور 60 دن گزر چکے ہیں۔ کا وقت تاہم، سروس کے سککوں میں، وہ سکہ جو ہر ماہ کارپوریٹ پریمیم پلان کے فائدے کے طور پر دیا جاتا ہے (اس کے بعد اسے "کارپوریشن پریمیم پلان کوائن" کہا جاتا ہے) معاہدہ کی تجدید کی تاریخ تک درست رہے گا۔ کارپوریٹ پریمیم پلان کے سکے درج ذیل کے لیے مہینہ اسی دن دیا جائے گا۔

آرٹیکل 12 (اس سروس کی مؤثر مدت)

1 آئٹم

اس سروس کی دستیاب مدت سبسکرپشن پلان کے مطابق معاہدے کی مدت کے لیے درست ہے، جو پہلی سیٹلمنٹ کی تاریخ (بلنگ کی تاریخ) سے شروع ہوتی ہے۔

2 آئٹمز

دستیاب مدت کے دوران، اس سروس کے استعمال میں خلل نہیں پڑے گا۔ تاہم، اس کا اطلاق ان معاملات پر نہیں ہوتا جو ان شرائط کے آرٹیکل 5، پیراگراف 1 کے تحت آتے ہیں۔

3 آئٹمز

استعمال کی فیس ادا کر کے دستیاب مدت کی تجدید کی جا سکتی ہے۔ اس کے علاوہ، ادائیگی کا طریقہ آرٹیکل 11 میں بیان کردہ ذرائع سے کیا جائے گا۔

آرٹیکل 13 (واپس لینا)

1 آئٹم

پارٹی بی پارٹی اے کے ذریعہ الگ سے طے شدہ ذرائع سے دستبرداری کے لئے درخواست دے گی۔ اگر آپ بغیر کسی نقص کے رکنیت سے دستبرداری کے لیے درخواست دیتے ہیں، تو دستبرداری کا طریقہ کار مکمل ہونے پر آپ استعمال کے لیے اپنی اہلیت سے محروم ہو جائیں گے۔ اس کے علاوہ، واپسی کا طریقہ کار اس وقت مکمل ہو جائے گا جب پارٹی A واپسی کی درخواست کی تصدیق کرے گا اور ایک ای میل وغیرہ بھیجے گا کہ یہ طریقہ کار مکمل ہو گیا ہے۔

2 آئٹمز

آپ کسی بھی وقت واپسی کے لیے درخواست دے سکتے ہیں۔ تاہم، جب تک آپ سبسکرپشن پلان کے معاہدے کی مدت ختم ہونے سے پہلے واپسی کے لیے درخواست نہیں دیتے، استعمال کا معاہدہ خود بخود تجدید ہو جائے گا۔

3 آئٹمز

واپسی مکمل ہونے پر، B اس سروس سے متعلق تمام حقوق کھو دے گا اور A کے خلاف کوئی دعویٰ نہیں کر سکے گا۔

4 آئٹمز

اگر پارٹی B پارٹی A یا کسی تیسرے فریق کو اس سروس سے متعلق اپنے اعمال کی وجہ سے نقصان پہنچاتا ہے، تو پارٹی B واپسی مکمل ہونے کے بعد بھی تمام قانونی ذمہ داریاں سنبھال لے گی۔

آرٹیکل 14 (رجسٹریشن کی معلومات کو سنبھالنا)

1 آئٹم

پارٹی اے پارٹی بی کی رجسٹرڈ معلومات کو صرف اس خدمت کی فراہمی کے مقصد کے لیے استعمال کرے گی۔

2 آئٹمز

پارٹی اے پارٹی بی کی پیشگی رضامندی کے بغیر کسی تیسرے فریق کو پارٹی B کی رجسٹرڈ معلومات ظاہر نہیں کرے گی۔ تاہم، یہ مندرجہ ذیل صورتوں میں لاگو نہیں ہوتا ہے۔
  • جب یہ قوانین اور ضوابط پر مبنی ہو، اور جب قومی تنظیموں، مقامی حکومتوں، یا قوانین اور ضوابط کے ذریعے طے شدہ امور کی انجام دہی میں ان کے سپرد کردہ افراد کے ساتھ تعاون کرنا ضروری ہو۔
  • جب کسی شخص کی جان، جسم یا مال کی حفاظت ضروری ہو اور فرد کی رضامندی حاصل کرنا مشکل ہو
  • استعمال کی شرائط کی خلاف ورزی کے خلاف قانونی اقدامات سمیت ضروری اقدامات کرتے وقت

3 آئٹمز

پارٹی A رازداری کی پالیسی کے مطابق پارٹی B کی رجسٹرڈ معلومات میں سے "ذاتی معلومات" سے متعلق معلومات کو سنبھالے گی۔

آرٹیکل 15 (اس سروس میں رکاوٹ/خاتمہ)

1 آئٹم

پارٹی A اس سروس پر پوسٹ کرکے یا پارٹی B کو ای میل بھیج کر پیشگی اطلاع دے کر اس سروس کو معطل یا ختم کر سکے گی۔ اس کے علاوہ، اگر ملکی یا غیر ملکی سیاسی حالات، قدرتی آفات وغیرہ، فراہم کردہ سرور کی خرابی، یا دیگر ناگزیر وجوہات کی وجہ سے یہ سروس فراہم کرنا مشکل ہو تو یہ سروس بغیر اطلاع کے معطل کی جا سکتی ہے۔

2 آئٹمز

پارٹی A سروس کو معطل کرنے یا جمہوریہ فلپائن میں تعطیلات (ہولی ویک، کرسمس وغیرہ) کی وجہ سے فراہم کردہ اسباق کی تعداد کو کم کرنے کے لیے پہلے سے سروس یا ای میل سے رابطہ کرے گی۔ آپ پہلے سے اتفاق کرتے ہیں کہ یہ سروس جمہوریہ فلپائن میں عوامی تعطیلات پر دستیاب نہیں ہوسکتی ہے، یا دستیاب اسباق کی تعداد میں نمایاں طور پر کمی واقع ہوسکتی ہے۔

آرٹیکل 16 (نقصانات کی ذمہ داری)

اگر پارٹی بی ان شرائط کی خلاف ورزی کرتی ہے تو پارٹی اے اسی خلاف ورزی کی وجہ سے ہونے والے براہ راست یا بالواسطہ نقصان یا نقصان کے معاوضے کا دعوی کرنے کے قابل ہو گی۔

آرٹیکل 17 (کاپی رائٹ اور ملکیت)

1 آئٹم

اس سروس سے متعلق ٹریڈ مارکس، لوگو مارکس، تفصیل، مواد وغیرہ کے تمام کاپی رائٹس اور ملکیت پارٹی اے کے ہیں۔ پارٹی بی پارٹی اے کی پیشگی رضامندی کے بغیر ایک ہی ٹریڈ مارک کا استعمال نہیں کرے گا، اسے میگزین یا دیگر سائٹس پر دوبارہ پرنٹ نہیں کرے گا، اس میں ترمیم کرے گا، اسے دوبارہ تیار کرے گا، یا اس سروس کو استعمال کرنے کے مقصد سے ہٹ کر دیگر کام نہیں کرے گا۔

2 آئٹمز

اگر پارٹی B پچھلے پیراگراف کی خلاف ورزی کرتی ہے تو پارٹی A کاپی رائٹ قانون، ٹریڈ مارک قانون وغیرہ کی بنیاد پر پارٹی B کے خلاف مختلف اقدامات کر سکتی ہے۔ ہم فرض کرتے ہیں کہ ہم کر سکتے ہیں۔

آرٹیکل 18 (اعلان دستبرداری)

پارٹی بی پیشگی اس بات سے اتفاق کرتی ہے کہ پارٹی اے کو درج ذیل شقوں میں بیان کردہ معاملات کی وجہ سے یا اس کے سلسلے میں ہونے والے کسی بھی نقصان کے لیے ذمہ دار نہیں ٹھہرایا جائے گا۔
  • اگر آپ اس سروس کے استعمال سے مطمئن نہیں ہیں۔
  • اگر فراہم کردہ اسباق کی تعداد صارفین کی تعداد میں تیزی سے اضافے کی وجہ سے، یا ان شرائط کے آرٹیکل 15، پیراگراف 2 میں بیان کردہ وجوہات کی وجہ سے ناکافی ہے۔
  • اگر آپ کسی مخصوص ٹائم زون کے لیے محفوظ سبق حاصل نہیں کر سکتے جو آپ چاہتے ہیں۔
  • اگر پارٹی B پارٹی B کے مطلوبہ مخصوص انسٹرکٹر سے محفوظ سبق حاصل کرنے سے قاصر ہے۔
  • اگر اس معاہدے کے آرٹیکل 15، پیراگراف 1 میں بیان کردہ وجوہات کی بناء پر، یا اس ملک میں جہاں استاد کو ڈیلیور کیا گیا ہے، بجلی کی بندش یا کمیونیکیشن کی خرابی کی وجہ سے سبق کو منسوخ کرنا پڑے۔
  • اگر یہ غیر مجاز رسائی یا آپ کے پیغامات یا ڈیٹا میں غیر مجاز ترمیم، یا کسی فریق ثالث کے دیگر اعمال کی وجہ سے ہوا ہے۔
  • اس سروس کے ذریعہ فراہم کردہ اسباق کی تاثیر، تاثیر، درستگی، سچائی وغیرہ سیکھنا
  • اس سروس کے سلسلے میں پارٹی اے کی طرف سے متعارف کرائے گئے یا تجویز کردہ دیگر کمپنیوں کی خدمات اور تدریسی مواد کی تاثیر، تاثیر، حفاظت، درستگی وغیرہ
  • سبق کے دوران، اگر آپ کی اپنی ذمہ داری پر فائلوں کو موصول یا کھولنے کی وجہ سے وائرس انفیکشن جیسا نقصان ہوتا ہے۔
  • اگر پارٹی بی کی طرف سے لاپرواہی کی وجہ سے پاس ورڈ استعمال کرنے میں ناکامی یا ناکامی کی وجہ سے سروس استعمال نہیں کی جا سکتی ہے۔
  • اس سروس کے ذریعے فراہم کردہ تمام معلومات اور لنکس کی مکمل، درستگی، تازہ ترین، حفاظت، وغیرہ
  • پارٹی اے کے علاوہ تیسرے فریق کے ذریعے چلائی جانے والی ویب سائٹس کا مواد اور استعمال جو اس سروس سے یا اس سے منسلک ہیں۔

آرٹیکل 19 (ان شرائط میں تبدیلیاں)

پارٹی اے پارٹی بی کو کوئی نوٹس دیے بغیر ان شرائط کو تبدیل کر سکے گی۔ استعمال کی تبدیل شدہ شرائط اس سروس پر پوسٹ کیے جانے کے وقت یا پارٹی اے پارٹی بی کو ای میل کے ذریعے معلومات بھیجنے کے وقت سے نافذ العمل ہوں گی، اور پارٹی بی تبدیلی کے طریقہ کار سے پیشگی اتفاق کرتی ہے۔

آرٹیکل 20 (گورننگ لاء اور خصوصی عدالتی عدالت)

یہ معاہدہ سنگاپور کے قوانین کے مطابق کیا جائے گا۔ اس کے علاوہ، پارٹی A اور پارٹی B پہلے سے اس بات پر متفق ہوں گے کہ سنگاپور کی عدالت پارٹی A اور پارٹی B کے درمیان اس سروس یا ان شرائط سے پیدا ہونے والے یا اس کے سلسلے میں پیدا ہونے والے تنازعات کے حل کے لیے پہلی مثال کے لیے خصوصی دائرہ اختیار کی عدالت ہوگی۔ اضافہ تاہم، ان شرائط کے آرٹیکل 11، پیراگراف 3 میں بیان کردہ کارپوریٹ پریمیم پلان اور کارپوریٹ اسٹینڈرڈ پلان کی صورت میں، ان شرائط کی تشریح جاپان کے قوانین کے مطابق کی جائے گی، اور پارٹی A اور پارٹی B کے درمیان کسی بھی تنازعہ کا حوالہ دیا جائے گا۔ پہلی مثال کے طور پر ایک جاپانی عدالت میں۔ عدالت کے خصوصی دائرہ اختیار کے تابع ہو گا۔