プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

大学時代は英語を専攻しており、留学もヨーロッパに1年ほど行っておりました。
大学時代は英語を専攻していたため、授業のレポート作成も英語で行なっておりました。現在の仕事でも国際特許関係の事務職をしております。日常的に英語に触れる機会が多く、中級レベルであれば対応可能となっております。

ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 140

こんにちは。 ご質問いただいた「展覧会」は英語で Exhibition と表現します。 例文1 I like art appreciation, so I go to exhibitions all over Japan. 芸術鑑賞が好きなので、日本各地の展覧会に行きます。 「art appreciation」: 芸術/アート鑑賞 例文2 I went to the art museum to see the western art exhibition yesterday. 昨日美術館に西洋美術展を見に行った。 「the western art exhibition」: 西洋美術展 「展覧会」の単語は「exhibition」しかないので、「○○展」だと英語では「○○ exhibition」となります。 例文3 I plan go to see the Ancient Egypt Exhibition. 古代エジプト展を見に行く予定だよ。 このように「古代エジプト展」と展示会名が固有名詞の時は、「the Ancient Egypt Exhibition」と「Exhibition」が大文字になります。 展示会に行く際はぜひ使ってみて下さいね。お役に立てたら嬉しいです!

続きを読む

ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 166

こんにちは。 ご質問いただいた「勤務中です」は英語で be at work や be working と表現できます。 例文1. A: I would like to meet Mr/Ms. A. Is he/she here? Aさんに会いたいのですが、いらっしゃいますか? B: Sorry, he/she is at work. すみません。彼/彼女は今勤務中です。 例文2. A: I would like to meet Mr/Ms. A. Is he/she here? Aさんに会いたいのですが、いらっしゃいますか? B: I am sorry, but Mr/Ms. A is working right now. 申し訳ありません。Aさんはただいま勤務中です。  2つの文の用法としては、「〜中」や「今ちょうど〜している」は通常be動詞を使います。なので「be at work」や「am/is/are working」とします。 「勤務中」を表す英語表現は他にも多くあります。今回ご紹介したのはその中のフレーズです。ぜひ他にも調べてみて下さい!お役に立てたら嬉しいです!

続きを読む

ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 219

こんにちは。 ご質問いただいた「生ぬるい」は英語で lukewarm や tepid と表現できます。 例文1. This beer is very lukewarm. It doesn't taste very good. このビールはすごく生ぬるい。あまり美味しくないなぁ。 「lukewarm」は、「(主に液体が)ほのかに温かい、生ぬるい」と言います。 温かいものが冷めた状態や冷たいものが冷えていなくて常温である時も、この表現で伝わります。 例文2. This beer is very tepid. That's horrible! このビールはすごく生ぬるい。最悪だ! やや硬い表現になりますが、「tepid」も同じ用法でぬるいを表します。 2つご紹介いたしました。どちらも同じ意味を持ちますが、「lukewarm」の方がよく「飲み物がぬるい」場合に使われます。 お役に立てたでしょうか?参考になれば嬉しいです! 

続きを読む

ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 73

こんにちは。 ご質問いただいた「空き」は英語で opening や availability と表現できます。 単数・複数どちらでも使えるので、文法に合わせて使ってください。 例文1. Do you have any openings on Thursday? 木曜日に空きはありますか? 「opening」で空いていることを指します。 ここでは「予約ができる空きはありますか?」のニュアンスで「opening」を使います。 例文2. Is there any availability on Thursday? 木曜日に空きはありますか? 「availability」は、ニュアンスとしては「利用/使用できる可能性」を表しています。なのでこの文では、「その時間を利用できるか」として「availability」を使います。 ちなみに「vacancy」も空きを表しますが、これはホテルやアパートなどの部屋の空きや仕事のポジションの空きを指しているので、予約の「空き」とはニュアンスが異なります。 Are there any vacancies/openings in this apartment? このアパートに空室はありますか? お役に立てたでしょうか?参考になれば嬉しいです!

続きを読む

ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 124

こんにちは。 ご質問いただいた「生活苦」は英語で financial hardship や tight for money と表現できます。 I'm facing financial hardship because I have no income due to the loss of my job. 職を失って収入がなく、生活苦に直面している。 「financial hardship」は直訳すると「経済的な困難」ですが、イコールで「生活苦」となります。 I'm tight for money because I have no income due to the loss of my job. 失業して収入がないから、生活がかつかつなんだ。 「tight for money」で「お金に余裕がない、お金がかつかつである」と表します。 どちらも同じ「生活苦」を表しますが、「tight for money」の方が言いやすいです。 お役に立てたでしょうか?参考になりましたら幸いです。

続きを読む