プロフィール
ayakandydy
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
大学時代は英語を専攻しており、留学もヨーロッパに1年ほど行っておりました。
大学時代は英語を専攻していたため、授業のレポート作成も英語で行なっておりました。現在の仕事でも国際特許関係の事務職をしております。日常的に英語に触れる機会が多く、中級レベルであれば対応可能となっております。
こんにちは。 ご質問いただいた「空き」は英語で opening や availability と表現できます。 単数・複数どちらでも使えるので、文法に合わせて使ってください。 例文1. Do you have any openings on Thursday? 木曜日に空きはありますか? 「opening」で空いていることを指します。 ここでは「予約ができる空きはありますか?」のニュアンスで「opening」を使います。 例文2. Is there any availability on Thursday? 木曜日に空きはありますか? 「availability」は、ニュアンスとしては「利用/使用できる可能性」を表しています。なのでこの文では、「その時間を利用できるか」として「availability」を使います。 ちなみに「vacancy」も空きを表しますが、これはホテルやアパートなどの部屋の空きや仕事のポジションの空きを指しているので、予約の「空き」とはニュアンスが異なります。 Are there any vacancies/openings in this apartment? このアパートに空室はありますか? お役に立てたでしょうか?参考になれば嬉しいです!
こんにちは。 ご質問いただいた「聞いて聞いて」は英語で You know what? や Hey listen.と表現することができます。 1. Hey you know what? Today's test has been cancelled. ねえ、聞いて聞いて。今日のテストしないことになったよ。 「have/has been cancelled」: 〜が中止になった 「You know what?」は直訳すると「何があったと思う?」と意味し、私たちがよく使う「聞いて聞いて」を表すようになりました。 2. Hey listen. I heard the test was cancelled today. ねえ、聞いて聞いて。今日テスト中止になったって。 「heard」は「hear」の過去形で「聞いた」を表し、「あることが耳に入った」のニュアンスで使われます。 「Hey, listen」もそのまま「聞いて聞いて」となります。英語には2回同じ言葉を続けては言わないので、「listen」は1回だけです。 お役に立てたでしょうか?日常的にもよく使えるフレーズですので、ぜひ使ってみて下さい!
こんにちは。 ご質問いただいた「生活苦」は英語で financial hardship や tight for money と表現できます。 I'm facing financial hardship because I have no income due to the loss of my job. 職を失って収入がなく、生活苦に直面している。 「financial hardship」は直訳すると「経済的な困難」ですが、イコールで「生活苦」となります。 I'm tight for money because I have no income due to the loss of my job. 失業して収入がないから、生活がかつかつなんだ。 「tight for money」で「お金に余裕がない、お金がかつかつである」と表します。 どちらも同じ「生活苦」を表しますが、「tight for money」の方が言いやすいです。 お役に立てたでしょうか?参考になりましたら幸いです。
こんにちは。 ご質問いただいた「夜警」は英語で night patrol や night watch と表現できます。 例文: I feel safe because the neighbors go on night patrol every day. 近所の人たちが毎日夜間パトロールをしてくれるから安心だ。 「go on night patrol」で夜間パトロールをする この表現は特定の場所を特定の人(主に警官や警備員)が巡回する際に使われます。犯罪強化期間のパトロールなどもこちらを使います。 The neighbors do night watch on the area every day, so I'm feeling very secure. 近所の人たちが毎日夜警をしてくれているので、とても安心している。 「feel secure」: (何か危険が起きなくて)安心する 「do night watch」は(主に警備員や夜間業務を行う人が)夜間チェックの業務として巡回することを指します。 ちなみにレンブラントの「夜警」は「The Night Watch」と言います。 2つの表現は、その「夜警」がどういう状況で行われているかによって使い分けられます。 参考になりましたでしょうか?お役に立てたら嬉しいです。
こんにちは。 ご質問いただいた「朝一」は英語で first thing in the morning や early in the morning と表現できます。 例文: I will deal with the task first thing in the morning. その仕事は朝一で対応します。 「deal with」: 対応する、処理する 「frist thing in the morning」はそのまま朝一番にすることを指します。 I will do it early in the morning tomorrow. 明日の朝一で対応します。 「early in the morning」も朝早くという意味ですが、朝すぐにやるということなのでこちらも使えます。 お役に立てたでしょうか?参考になりましたら幸いです。