Chihiro

Chihiroさん

2023/05/22 10:00

夜警 を英語で教えて!

近所ではボランティアによる見回りがあるので、「夜警をしてもらっているので安心だ」と言いたいです。

0 84
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 18:10

回答

・Tell me what 夜警 is in English!
・What does 夜警 mean in English?
・How do you say 夜警 in English?

We have neighborhood watch volunteers so I feel safe.

近所ではボランティアが見回りをしているので安心です。

「夜警」は英語で "night watchman" と訳され、夜間に警備を行う人のことです。特に施設や地域の安全を守る役割を持ち、夜間の監視やパトロールを主な任務とします。工場やオフィスビル、住宅地などで使用されることが一般的です。

We have a neighborhood watch so I feel safe knowing that there are night patrols.

近所では見回りがありますから、夜警がいて安心しています。

We have neighborhood watch volunteers so I feel safe.

近所ではボランティアによる見回りがあるので、安心しています。

夜警 means "night watchman" in English. "What does 夜警 mean in English?" asks for a translation focusing on understanding the word itself. "How do you say 夜警 in English?" is about expressing the same idea in English typically used when seeking the correct terminology or phrasing.

ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/27 08:47

回答

・night patrol
・night watch

こんにちは。
ご質問いただいた「夜警」は英語で night patrol や night watch と表現できます。

例文:
I feel safe because the neighbors go on night patrol every day.
近所の人たちが毎日夜間パトロールをしてくれるから安心だ。

「go on night patrol」で夜間パトロールをする
この表現は特定の場所を特定の人(主に警官や警備員)が巡回する際に使われます。犯罪強化期間のパトロールなどもこちらを使います。

The neighbors do night watch on the area every day, so I'm feeling very secure.
近所の人たちが毎日夜警をしてくれているので、とても安心している。

「feel secure」: (何か危険が起きなくて)安心する
「do night watch」は(主に警備員や夜間業務を行う人が)夜間チェックの業務として巡回することを指します。

ちなみにレンブラントの「夜警」は「The Night Watch」と言います。

2つの表現は、その「夜警」がどういう状況で行われているかによって使い分けられます。

参考になりましたでしょうか?お役に立てたら嬉しいです。

役に立った
PV84
シェア
ポスト