プロフィール
ayakandydy
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
大学時代は英語を専攻しており、留学もヨーロッパに1年ほど行っておりました。
大学時代は英語を専攻していたため、授業のレポート作成も英語で行なっておりました。現在の仕事でも国際特許関係の事務職をしております。日常的に英語に触れる機会が多く、中級レベルであれば対応可能となっております。
こんにちは。 ご質問いただいた「役に立たない」は英語で useless や not helping と表現できます。 1. useless (人や物)が役に立たない/使い物にならない時に使います。ですが、かなりストレートな表現ですので頻繁には使わない方が良いです。 You're really useless. ほんとに役に立たない人だね〜。 *「役に立たない!」のシンプルな表現です。 My husband is really useless when I really need him. 肝心な時に夫は役に立たない人だ。 2. not helping 「useless」よりは弱いニュアンスで役に立たないと表現できます。軽く言うならこちらのフレーズの方がおすすめです。 My husband is not really helping me when needed. 夫は必要な時に本当に役に立たない。 *「when needed」:必要な時に お役に立てたでしょうか?参考になれば嬉しいです!
こんにちは。 ご質問いただいた「電話帳」は英語で phone book や contact list のように表現できます。 1. phone book シンプルな表現ですが、「phone book」で意味はそのまま電話帳です。また、「telephone book」でも伝わります。 例文: Thanks for giving me your phone number. I'll put it in my phone book. 電話番号を教えてくれてありがとう。携帯の電話帳に入れておくね。 *「put in」: 〜に入れる 2. contact list 「contact list」も同様の表現です。「phone book」は電話番号や住所が載った紙ベースの電話帳を指しますが、「contact list」は単に連絡先リストという意味です。カジュアルさを求めるなら「contact list」の方をおすすめします。 例文: I'll put your number in my contact list later. 後で携帯の連絡先に番号を入れておくね。 お役に立てたでしょうか?参考になれば嬉しいです!
こんにちは。 ご質問いただいた「くねくね道」は英語で winding road や twisting road と表現できます。 1. winding road 「winding」で 「曲がりくねった/巻き上げる」 と表し、主に風景や髪の毛などの物の特徴に対する表現として用いられます。 例文: It's going to be a winding road for a while. しばらくくねくね道が続くね。 *「for a while」: しばらくの間 2. twisting road 「twisting」で「変形している/ねじれている」と表します。また、物事が別方向に進んでいく際にも用いられます。 例文: We're driving along with a twisting road for a while. しばらく曲がりくねった道を走っている。 お役に立てたでしょうか?参考になれば嬉しいです!
こんにちは。 ご質問いただいた「腰痛持ち」は英語で have a lower back pain や have a back problem のように表現できます。 例文1 The task is very tough for people who have a lower back pain. 腰痛持ちの人たちにとって、この作業はとてもきつい。 「back」だけでも「背中」や「腰」を表しますが、「lower back」にするとさらに腰の部分を強調できます。 例文2 I can't do this work because I have a back problem. 腰痛持ちなのでこの作業ができないです。 「back pain」で腰痛と言いますが、「back problem」でも腰痛で伝わります。 ご紹介した2つのフレーズはシンプルな表現ですので、ぜひ使ってみて下さい。お役に立てたら嬉しいです。
こんにちは。 ご質問いただいた「ご利用ください」は英語で Please use を使って表現できます。 例文1 Please use the platform if you have any questions. ご質問がございましたらプラットフォームをご利用ください。 「platform」: プラットフォーム 例文2 If there are any questions, please use our platform. ご不明な点があれば、私共のプラットフォームをご利用ください。 例文3 Please do not hesitate to use our platform if there are any inquiries. ご不明な点がございましたら、遠慮なく弊社のプラットフォームをご利用ください。 「inquiry」: 問合せ 例文3は例外ですが、「Please use」をより丁寧に表すと「Please do not hesitate to use」も使えます。「どうぞ遠慮なくお使いください」という意味になります。 お役に立てたでしょうか?参考になりましたら幸いです。