プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

大学時代は英語を専攻しており、留学もヨーロッパに1年ほど行っておりました。
大学時代は英語を専攻していたため、授業のレポート作成も英語で行なっておりました。現在の仕事でも国際特許関係の事務職をしております。日常的に英語に触れる機会が多く、中級レベルであれば対応可能となっております。

ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 125

こんにちは。 ご質問いただきました「根拠」は英語で basis や proof と表現できます。 1. Everyone believes his story, but is there any scientific basis for it? みんな彼の話を信じるけど、その話に科学的根拠ってあるの? 「scientific basis」: 科学的根拠 「basis」は根拠を表しますが、意味としては「その考えの土台はどこから来たの?」のニュアンスを含みます。 例) What is the basis of your idea? 君のアイデアの根拠は何? 2. Everyone listens to him, but does his explanation have any scientific proof? みんな彼の話を聞いているけど、その説明って科学的根拠あるの? 「proof」は「確実な証拠」や「決定的な証明」がある根拠を示します。「basis」より強い表現で、内容が疑わしい時や何かを証明する時などに用いられます。 例) Could you show an ID as proof of your age? 年齢を証明する身分証明書を見せてもらえますか? お役に立てたでしょうか?参考になれば嬉しいです。

続きを読む

ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 178

こんにちは。 ご質問いただいた「レントゲン」は英語で X-ray や radiograph と表現します。 例文 What was the result of the X-ray? レントゲンの結果はどうですか? 一般的に「レントゲン」は「X-ray」として使われており、発音もそのまま「エックスレイ」です。 また、「have/get an X-ray」で「レントゲンを撮る」と言います。 I had an X-ray today. I got an X-ray today. 今日レントゲンを撮りました。 医療用語として「radiograph」も「レントゲン写真」と表しますが、少し堅苦しい表現です。 例文 I'm going to get a chest radiograph tomorrow. 明日胸部レントゲン写真を撮りに行く。 「a chest radiograph/X-ray」:胸部レントゲン(X線) お役に立てたでしょうか。参考になりましたら幸いです。

続きを読む

ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 148

こんにちは。 ご質問いただいた「抗生剤」は英語で antibiotics や antibiotic drug と表現できます。 1. What are the side effects of taking these antibiotics? これらの抗生剤を服用する時の副作用はなんですか? 「side effects」: 副作用 (複数形で使用します。) 「antibiotic」は「anti-」で 「反対の」、「biotic」で「生物の/生命の」という2語から成り立っています。 また、「抗生剤」と表す際は「antibiotics」と複数形にして使います。 2. Do these antibiotic drugs have side effects? これらの抗生物質には副作用がありますか? 「antibiotic drugs」も直訳すると「抗生物質の薬」となり、抗生剤を意味します。 ここで使っている「drug」は処方された医療用の薬を表しますが、「drugs」とすると麻薬などの薬物を指すので「drugs」と単独で使うのは控えた方がいいです。ちなみに「medicine」は一般的な薬、市販薬を指します。 お役に立てたでしょうか?参考になりましたら幸いです。

続きを読む

ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 235

こんにちは。 ご質問いただいた「往復はがき」は英語で double postcard や round-trip postcard と表現します。 例文: I replied by a double postcard to let them know that I will be attending the event. 私はそのイベントに参加することを往復はがきで返信した。 I responded by a round-trip postcard to let them know that I will be attending the event. 私は往復はがきでイベントに参加する旨を返信した。 「round-trip」: 往復の 「reply by」・「respond by」: で返信する 「will be attending」: (その時に必ず)出席している 「will be 〜 ing」で「(未来のある一点で)それをしているだろう」とすでに決まっている予定/進行している予定を表します。また「be going to」も同様に未来の予定を表すフレーズですが、「will be 〜 ing」より意思を含むニュアンスになります。 例) I'm going to attend the event tomorrow. 私は明日そのイベントに出席するつもり。 お役に立てましたでしょうか?参考になりましたら幸いです。

続きを読む

ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 137

こんにちは。 ご質問いただいた「効く」は英語で have a positive effect on や work for と表現できます。 1. I don't feel this medicine has a positive effect on my symptoms. この薬はあまり症状に効いている感じがしない。 「medicine」: 薬 「symptom」: 症状 「effect」で「効果/効き目」を表しており、 さらに「have a positive effect on」で「~にいい影響/効果を与える」という意味のフレーズです。 2. I don't think this medication is working for my headache. この薬が頭痛に効いているのか分からない。 「headache」: 頭痛 「work」は「仕事する」以外にも「効果がある」、「上手く行く」と意味します。 なので「work for」で「~に効く」と簡単に表現できます。 また、シンプルな表現として、 It doesn't work. 全然効かない。  という形でも使えます。 お役に立てたでしょうか?参考になれば嬉しいです!

続きを読む