プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

大学時代は英語を専攻しており、留学もヨーロッパに1年ほど行っておりました。
大学時代は英語を専攻していたため、授業のレポート作成も英語で行なっておりました。現在の仕事でも国際特許関係の事務職をしております。日常的に英語に触れる機会が多く、中級レベルであれば対応可能となっております。

0 187
ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは。 ご質問いただいた「少し熱があります」は英語で「have a slight fever」や「have a mild fever」と表現できます。 例文: I've had a slight fever for several days and I'm not feeling well. ここ数日微熱が続いていて、具合が良くならないんです。 「not feel well」で「具合/気分が良くない」 I don't have a cough and runny nose, but I've had a mild fever for a week. 咳や鼻水はないんですが、微熱が1週間続いています。 「cough」で「咳」 「runny nose」で「鼻水」 「mild」は「弱い/軽度の」という意味ですが、「a mild fever」で「微熱」と表せます。 ぜひ使ってみて下さい。参考になれば嬉しいです!

続きを読む

0 292
ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは。 ご質問いただいた「インスタント(味噌汁)」は英語で上記のように表現できます。 I'm going to bring instant miso soup packets to a trip abroad. 海外旅行にインスタント味噌汁のパックを持っていきます。 「instant miso soup」でそのまま「インスタント味噌汁」と言います。 また、「instant miso soup packets」で「(何個も入っている)インスタント味噌汁のパック」とも表現できます。 I'm going to travel abroad, so I'll take I take lots of cup miso soup. 海外旅行に行くからインスタント味噌汁をいっぱい持ってくよ。 「cup miso soup」でも「インスタント味噌汁」を表します。 ぜひ使ってみて下さい。参考になれば嬉しいです!

続きを読む

0 266
ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは。 ご質問いただいた「ぶっ倒れた 」は英語で上記のように表現できます。 I was so exhausted yestesday that I couldn't move. 昨日は疲れすぎてぶっ倒れてた。 直訳すると「so exhausted that I couldn't move」は「疲れすぎて動くことができなかった」となり、「疲労で倒れる」と言えます。 I was moving around all day yesterday so I collapsed on my bed after that. 昨日は一日中動き回ってて、その後は疲れ果ててぶっ倒れてた。 「collape on bed」で「(疲れて)ベットに倒れ込む」と言い、そのまま「疲れて(ベッドに)ぶっ倒れる」とのニュアンスで使えます。 ぜひ使ってみて下さい。参考になれば嬉しいです!

続きを読む

0 308
ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは。 ご質問いただいた「健康オタク」は英語で上記のように表現できます。 She has been taking many nutritional supplements lately. So she is a health nut. 彼女は最近サプリメントばかり飲んでいる。健康オタクだね。 「nut」は「木の実、ナッツ」ですが、他に「(良い意味で)オタク/マニア」とも言います。 「geek」や「freak」も「オタク/マニア」を意味しますが、少し失礼な表現になりますので使わない方が無難です。 She has been taking a lot of dietary supplements. She is very health conscious. 彼女は栄養サプリをたくさん飲んでいる。とても健康意識が高い。 「conscious」で「意識して」の意味で、 「health conscious」も「健康意識が高い」と言えるフレーズになります。 ぜひ使ってみてください。参考になれば嬉しいです!

続きを読む

0 114
ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

こんにちは。 ご質問いただいた「うちの夫はバツイチなの」は英語で上記のように表現できます。 Actually, my husband is a divorcee. 実はうちの夫はバツイチなの。 「divorcee」の一語で「バツイチ/離婚経験者」と言います。 My husband got divorced once. うちの夫は一回離婚しているの。 「get divorced」で「離婚する」と言い、反対に「get married」で「結婚する」になります。 My husband's first marriage didn't go well. うちの夫の最初の結婚は上手く行かなかった。 「バツイチ」は「最初の結婚は上手く行かなかった」とも言えるので、このように表現しました。 「go well」で「上手く行く」です。 お役に立てましたでしょうか?参考になりましたら幸いです。

続きを読む