Yayoi

Yayoiさん

Yayoiさん

バツイチ を英語で教えて!

2023/04/17 10:00

結婚生活について話す時に「うちの夫はバツイチなの」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/23 22:51

回答

・divorcee
・get divorced once
・His first marriage didn't go well.

こんにちは。
ご質問いただいた「うちの夫はバツイチなの」は英語で上記のように表現できます。

Actually, my husband is a divorcee.
実はうちの夫はバツイチなの。

「divorcee」の一語で「バツイチ/離婚経験者」と言います。

My husband got divorced once.
うちの夫は一回離婚しているの。

「get divorced」で「離婚する」と言い、反対に「get married」で「結婚する」になります。

My husband's first marriage didn't go well.
うちの夫の最初の結婚は上手く行かなかった。

「バツイチ」は「最初の結婚は上手く行かなかった」とも言えるので、このように表現しました。
「go well」で「上手く行く」です。

お役に立てましたでしょうか?参考になりましたら幸いです。

0 114
役に立った
PV114
シェア
ツイート