プロフィール

Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 53

帽子をかける家具である「帽子掛」を意味する英語はアメリカ英語とイギリス英語とで異なります。 "hat rack"がアメリカ英語です。 "hat stand"がイギリス英語です。 ほかにも木のような形の帽子掛のことを"hat tree"と呼んだりします。 例) Do you sell a hat rack? 帽子掛は売っていますか? She hung her collection of hats neatly on the hat stand by the door. 彼女はドアの近くの帽子掛に帽子のコレクションをかけた。 The antique hat tree displayed a variety of vintage headwear. そのアンティークな帽子掛にはさまざまなヴィンテージの帽子が飾られていた。

続きを読む

Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 51

「左右非対称な」を意味する「アシンメトリー」は英語で"asymmetrical"もしくは"asymmetric"と言います。 両方とも全く同じ意味で使えますので基本的にはどの場面でどちらを使う、などは気にせずに使えますが、後ろに"fashion"をつけると"asymmetrical"の方が一般的に使われる言葉になります。 例) Are there any with asymmetrical design? アシンメトリーなデザインのものはありますか? The architect designed an asymmetric building with unique angles and shapes. その建築家は独特な角度や形を使ったアシンメトリーな建物を設計した。

続きを読む

Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 55

「数日前」と言いたいときの英語表現をご紹介します。 a couple of days ago ... 2日くらい前 "a couple of "は「2つの」という意味で使われます。 a few days ago ... 2〜5日くらい前 "a few"は「少量の」を意味します。日にちの文脈で言うと「2、3日」を意味することが多いですが、5日間くらいならギリギリ表せます。 several days ago ... 3〜10日くらい前 "several"は「いくつかの」を意味します。2よりは大きいけれどそんなに大きくないような数字に使います。 例) My nose started running a couple of days ago. 2、3日前に鼻水が出始めました。(数日前から鼻水が出ています。)

続きを読む

Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 36

「むかしむかしあるところに、」のような昔話を始めるための決まり文句の英語でのバリエーションを幾つかご紹介します。 One day, ... 「ある日」 これは日常会話でもよく使われますが、物語でもひんぱんに使われます。とくに"One day,"から始まる絵本はかなり多いです。これフレーズで始まる物語は昔話というよりも、現在に近い時間のお話が語られます。 例) One day, an old man and an old woman lived on a mountain. ある日のことです。山におじいさんとおばあさんが住んでいました。 他にもよく使われる表現としてこのようなものもあります。 Once upon a time, ... 「むかしむかしあるところに」 最も一般的で有名な書き出しの決まり文句です。それこそ日本語で言う「むかしむかしあるところに」のように、このフレーズを聞いただけで、今から昔話が始まるんだということがわかります。 Once in a land far away, ... 「かつて遠い国で」 これも昔話を始める決まり文句の一つです。このフレーズで始まる物語はおとぎ話であることが多いです。

続きを読む

Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

0 77

「帽子のつば」にあたる英語は"brim"と"bill"です。 "brim"も"bill"も、"hat"と"cap"のどちらの「つば」も意味することはできます。 しかし"brim"の方は"hat"についているような頭の周りをぐるりと囲む形の「つば」を意味することが多く、"bill"の方は"cap"のようなおでこの前方に突き出す形の「つば」を意味することが多いです。 例) I got a stain on the brim of my hat. 帽子のつばが汚れちゃったよ(シミがついちゃったよ)。 He adjusted the bill of his baseball cap to shield his eyes. 彼は目を守るために野球帽のつばを調整した。

続きを読む