プロフィール
Aihisan
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はAihisanとして活動しており、海外での長い滞在経験があり、現在は日本に戻っています。このバイカルチャルなバックグラウンドが、私の英語教育におけるユニークな視点をもたらしています。
英語の資格としては、CELTA(英語教授法の国際資格)を保有しています。これは、英語教育における実践的なスキルと深い理解を持っていることを証明するものです。また、日本に戻ってからは、英語力を維持・向上させるために様々な方法を取り入れています。
英語力をキープするためには、継続的な学習が欠かせません。私は、毎日の英語ニュースの読解や、英語のポッドキャストを聞くことで、常に英語に触れるようにしています。さらに、毎週英語でブログを書くことで、書く力も養っています。
また、英語を学ぶ楽しさを重視しています。趣味を通じて英語を学ぶことは、言語習得をより楽しいものにし、実践的なスキルの向上にもつながります。例えば、私は料理が好きなので、英語の料理レシピを読んだり、料理関連の英語ビデオを視聴したりしています。
皆さん一人ひとりの英語学習の旅を、Aihisanとして全力でサポートします。英語の学習は一生続く冒険です。一緒に、この冒険を楽しみましょう!
「天を衝く」とは、日本語特有の比喩的な表現なので、完全に一致したニュアンスを英語で表現することは難しいですが、同じような意味を持つ英語の表現をいくつかご紹介します。 1 with great momentum: 「大きな勢いをともなって」という意味です。「天を衝く勢い」の意味を最もよくあらわしている表現です。 例) Our team reached to the national tournament with great momentum. 私たちのチームは天を衝く勢いで全国大会へのぼりつめた。 *national tournament … 全国大会 2 skyrocket up to 「ロケットのような勢いで上がる」という意味の動詞です。「天を衝く」の比喩的な意味を表せる表現です。 例) Our team skyrocketed up to the national tournament. 私たちのチームは天を衝く勢いで全国大会へのぼりつめた。 3 soar to 「高く飛ぶ」「舞い上がる」という意味です。skyrocket ほどの勢いはありませんが、それでも十分に勢いと高さを感じさせる表現です。 例) Our team has been soaring to the national tournament. 私たちのチームは天を衝く勢いで全国大会へのぼりつめようとしている。
「か」に対して「が」、「さ」に対して「ざ」、「た」に対して「だ」など、俗に「濁った音」と呼ばれる、これらの濁点のついた音についている子音は、音声学的に「有声子音」と呼ばれます。 英語ではひらがなを使わない、つまり濁点が存在しないので、今回は「有声子音」を表す表現をご紹介します。 1 voiced consonants: 「有声音の子音」という意味で、濁音の子音に焦点を当てた表現です。具体的には g, z, d, n, b, m, y, r, w, l, v が「有声子音」に含まれます。 例) Da, di, du, de, and do, and so on, include voiced consonants. だ、ぢ、づ、で、ど、などは濁った音を含んでいる。 2 voiced sounds: 文字通り「有声音」という意味で、日本語の濁音だけでなく、英語の有声音全般を指すこともあります。 例) Voiced sounds may include stronger impression. 濁った音はより強い印象を与えることがある。 関連語彙もいくつかかご紹介します。 voiced consonant marks: 「有声音の印」という意味で、濁点を表すことができます。 voiced sound marker: 「有声音の標識」という意味で、これも濁点を指すことができます。 voiceless sounds: 無声音 voiceless consonants: 無声音の子音
今回は「音を立てないように」という意味の「そっと〜する」をかご紹介します。「傷つけないようにやさしく」という意味の「そっと」には使えないものをご紹介するので注意してください。 1 quietly: 静かに、そっと 最も一般的な表現で、「音を立てずに」ということを表します。 例) I quietly approached her from behind. 彼女の後ろからそっと近づいた *approach … 近づく 2 stealthily: こっそりと、忍び足で これは隠れて行動するニュアンスです。ばれないように、というニュアンスを含んでいます。 例) I stealthily left the classroom. ばれないようにそっと教室を出た。 3 creep up on: こっそり近づく これは動詞として使うので、上の二つは別の動詞と組み合わせて使うのに対して、この動詞は単体で使えます。また、別の副詞と組み合わせて意味をさらに加えることができます。 例) I swiftly crept up on her. 私は素早くそっと彼女に近づいた。 *swiftly … 素早く
「フランチャイズの加盟店」を表す英語表現をいくつかご紹介します。 1 franchisee: これが最も一般的な表現で、「フランチャイズ加盟店」を指します。-ee という接尾辞は -er (〜する人)という接尾辞と対になって「〜される人」を表します。例えば employer (雇う人)と employee (雇われる人)の関係です。 例) We are looking for franchisees. フランチャイズ加盟店を募集しております。 2 franchise partner: この「フランチャイズパートナー」という表現は、より対等な関係性を強調する場合に使われます。 例) We are seeking franchise partners. フランチャイズパートナーを募集しております。 その他の関連語彙もいくつかかご紹介します。 Franchise system: フランチャイズシステム Franchise agreement: フランチャイズ契約 Franchise fee: フランチャイズ料金 Franchise owner: フランチャイズオーナー
1 stone column 「石柱」を表す最も一般的な表現です。column は一般的な柱をさす単語で、建物の構造を支えるための柱を指すことが多いです。一般的に細長く、よく規則的に並んでいます。 例) Her garden has a stone column. 彼女の家の庭には石柱が建っている。 2 stone pillar こちらはより太く、頑丈な印象をもった表現です。pillar という単語自体は建物の構造を支えるだけでなく、象徴的な意味を持つ柱を指すことが多いです。 例) The garden is decorated with stone pillars. 庭は石柱で飾られている。