プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はAihisanとして活動しており、海外での長い滞在経験があり、現在は日本に戻っています。このバイカルチャルなバックグラウンドが、私の英語教育におけるユニークな視点をもたらしています。

英語の資格としては、CELTA(英語教授法の国際資格)を保有しています。これは、英語教育における実践的なスキルと深い理解を持っていることを証明するものです。また、日本に戻ってからは、英語力を維持・向上させるために様々な方法を取り入れています。

英語力をキープするためには、継続的な学習が欠かせません。私は、毎日の英語ニュースの読解や、英語のポッドキャストを聞くことで、常に英語に触れるようにしています。さらに、毎週英語でブログを書くことで、書く力も養っています。

また、英語を学ぶ楽しさを重視しています。趣味を通じて英語を学ぶことは、言語習得をより楽しいものにし、実践的なスキルの向上にもつながります。例えば、私は料理が好きなので、英語の料理レシピを読んだり、料理関連の英語ビデオを視聴したりしています。

皆さん一人ひとりの英語学習の旅を、Aihisanとして全力でサポートします。英語の学習は一生続く冒険です。一緒に、この冒険を楽しみましょう!

0 199
Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 the roof tiles are blown off まず、「瓦」は英語で roof tiles もしくは tiles といいます。 be blown off は「吹き飛ばされる」という意味です。 例) I'm worried that the roof tiles might be blown off in the typhoon. 台風で屋根の瓦が吹き飛んでしまうのではないかと心配だ。 2 the roof tiles come off come off は「外れる」「剥がれる」という意味です。 例) The tiles are coming off the roof. 瓦が屋根から剥がれ落ちている。 3 ~ tear off the roof tiles 「〜が瓦を吹き飛ばす」という表現です。 例) The strong wind might tear off the roof tiles. 強風が瓦を吹き飛ばすかもしれない。

続きを読む

0 182
Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 beach the boat 「ボートを浜辺につける」という意味で、海水浴をするためにビーチに上陸するニュアンスが強いです。 例) I found the perfect spot for swimming. Let's beach the boat here. 泳ぐのにぴったりの場所を見つけたよ。ここでボートを岸につけよう。 2 dock the boat 最も一般的な表現で、「ボートを係留する」という意味です。 例) Let's dock the boat here and go for a swim. ここにボートをつけて、泳ぎに行こう。 3 tie up the boat 「ボートをロープで繋ぎとめる」という意味で、より具体的なイメージを与えます。 例) Can you help me tie up the boat? ボートを岸につけるのを手伝ってくれる? その他にも関係する表現をご紹介します。 pull into shore: 「岸に向かって進む」という意味で、ボートを岸に近づける動作を表します。 make landfall: 「陸地に着く」という意味で、航海用語として使われます。

続きを読む

0 86
Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「提携関係」と「強くする」を表すそれぞれの表現をご紹介します。組み合わせて使ってみてください。 提携関係 ・partnership: もっとも一般的に「提携関係」を表します。 ・relationship: 「関係性」を意味します。 ・collaboration: 「共同作業」という意味です。 ・alliance: 「同盟」という意味で、どちらかといえば改まった表現です。 強くする ・strengthen: 文字通り「強くする」という意味です。 ・deepen: 「深くする」という意味です。 ・foster: 「育てる」という意味を持つ単語です。 例文 I would like to strengthen our partnership even more. 提携関係をさらに強化したいです。 *even more … さらに We aim to deepen our collaboration. 私たちの提携関係を深めたいと思っています。 I would like to foster a long relationship. 長い提携関係を育てていきたいです。

続きを読む

0 204
Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 be swallowed up by the crowd 「人ごみに飲み込まれる」という表現で、人ごみの密度が高く、自分が小さな存在に感じられるような状況を表します。 *swallow ... 飲み込む 例) My friend was swallowed up by the crowd, and I couldn’t find her. 友人が人混みに混じってしまって見失った。 2 be swept away by the crowd 「人ごみに押し流される」という表現で、人ごみが非常に混雑している状況を表します。 *swept ... 「sweep(箒などで)はく」の過去形 例) My friend was swept away by the crowd, and I couldn’t find her. 友人が人混みに混じってしまって見失った。 3 get lost in the crowd 「人ごみの中で迷子になる」という直訳的な表現です。 例) My friend got lost in the crowd, and I couldn’t find her. 友人が人混みに混じってしまって見失った。

続きを読む

0 36
Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 alleyway 一般的に「路地裏」を指しますが、日本の「横丁」のイメージにも近い表現です。 例) Let's meet at the alleyway by the main street. 通りの横丁で待ち合わせよう。 2 backstreet 「裏通り」という意味で、「横丁」が少し賑やかな雰囲気を持つ場合に適しています。 例) There's a great little backstreet with lots of bars. バーがたくさんある素敵な横丁があるよ。 3 side street 「脇道」という意味で、「横丁」が表通りから少し入った静かな場所である場合に適しています。 例) We can meet in that quiet side street behind the bookstore. 本屋の後ろの静かな横丁で待ち合わせよう。

続きを読む