プロフィール

Toru

Toruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 516

「強欲」や「貪欲」を意味する名詞greedを使うのが良いと思います。 I couldn't stop my greed.「私は欲望を止められなかった」 「物」欲、と特定して言いたければ、greed for goodsと言えば良いです。 greed for moneyなら「金銭欲」、greed for powerなら「権力欲」などとなります。 もしくは、形容詞greedy「強欲な」を使って表現してもよいでしょう。 I was so greedy that I spent all my bonus.「あまりにも欲が深くて、ボーナスを全て使ってしまいました」

続きを読む

Toru

Toruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 4,429

「以下の通り」と言うには、主に2通りの言い方があります。 1つ目は、as followsを使う表現です。 The contact numbers are as follows.「お問い合わせ番号は以下の通りです」 ちなみに「問い合わせ」は名詞inquiryを使いますが、inquiry numberという言い方はあまりしません。contact number「問い合わせ番号」と言うのが普通です。 2つ目の言い方は、below「…の下に」を使う表現です。 Below are the contact numbers.「以下がお問い合わせ番号になります」 どちらでも、ニュアンスに大きな違いはありません。

続きを読む

Toru

Toruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 617

病気関連の表現は、「ふだんはあまり使わないのでなかなか覚えられないけど、いざという時に出てこないと困る」ものですよね。1つ1つ、地道に覚えていきましょう。 「扁桃腺」はtonsil、 「腫れる」は動詞swellです。 通常は受け身を使って、 My tonsils are swollen.「扁桃腺が腫れています」 と表現します。 なお、扁桃腺は舌の付け根の両脇に2つあるため、複数形tonsilsを使います。 「風邪をひくといつも扁桃腺が腫れる」は Every time I catch a cold, my tonsils get swollen. で表現できます。get swollenで「腫れた状態になる」です。このgetの使い方はいろいろ便利なので、感覚をつかんでおきましょう。

続きを読む

Toru

Toruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 523

「換気」は名詞ventilation、 「換気する」は動詞ventilateです。 Could you open the window to ventilate the room?「部屋を喚起するために、窓を開けてくれますか?」 ちなみに、ventilation fanで「換気扇」です。 ところで、僕が住んでいたオランダをはじめヨーロッパ北部の寒い地域では、central heating「セントラルヒーティング」という暖房方法が普及しています。簡単に言うと、大きなボイラーを設置し、その熱を循環させることで建物全体をまとめて暖房する装置です。大規模な設備が必要なので、日本では大きなビルなどでないと見られませんが、ヨーロッパでは普通の家でも設備されていたりします。この方法、当然ながら各部屋で石油やガスを燃焼させるわけではないので、換気の必要がありません。そんな事情もあって、ヨーロッパの人は冬場の部屋の換気ということについて割と無頓着だったりしますね。

続きを読む

Toru

Toruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 394

「…かどうか」は、whether ... or notで表現できますが、日常会話ではwhetherの代わりにifも使います。if ... or not「…かどうか」です。 また、「確かめる」は、この場合は動詞check「調べる、確認する」を使うのが良いでしょう。 make sureも「確かめる」という意味ですが、こちらは「間違いなくそうであることを確認する」というニュアンスです。お店が「開いているかどうか分からないので確かめる」場合はcheck、「開いていると思うけど念のため確認する」ならmake sureを使います。 ですので、 Let's go and check if the shop is open or not.「お店が開いているかどうか、行って確認してみよう」 になります。

続きを読む