kimiさん
2023/10/10 10:00
体調が悪いので、会議を欠席します を英語で教えて!
体調不良で会議に出席できないので、「体調が悪いので、会議を欠席します」と言いたいです。
回答
・I’m sick, so I will be absent from the meeting.
こんにちは、Hazukiです!
sickで「体調が悪い」、be動詞 absent fromで「~を欠席する」という意味になります。
例文:
A: I’m sick, so I will be absent from the meeting.
体調が悪いので、会議を欠席します。
B: I hope you get better soon.
すぐに良くなるといいですね。
* get better よくなる
(ex) The pandemic is getting better, we can go abroad.
パンデミックよくなってきてるから海外に行ける。
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・I'm indisposed
・feel under the weather
最後まで入力できませんでしたので、こちらに記載します。
1. I'm indisposed, so I will be absent from the meeting.
体調が悪いので、会議を欠席します。
"indisposed" には「具合が悪い」といった意味があります。こちらはフォーマルな表現で、口語ではなくメールなど書き言葉として使われることが多いです。また、"be absent from" で「を欠席する」で、"meeting" が「会議」という意味です。
例文
I'm indisposed, so I will be absent from the meeting today.
体調不良のため、今日は会議を欠席します。
2. I feel under the weather, so I will be absent from the meeting.
体調が悪いので、会議を欠席します。
"feel under the weather" にも、「体調が悪い、調子が悪い」といった意味があります。こちらはよく使われるイディオムです。
例文
I'm feeling a bit under the weather today, so I will be absent from the meeting.
今日少し体調が悪いので、会議を欠席します。