Mai started

Mai startedさん

2024/08/01 10:00

体調が悪いと聞いたけど、大丈夫? を英語で教えて!

友達の体調を聞きたいので、「体調が悪いと聞いたけど、大丈夫?」と言いたいです。

0 18
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/25 07:12

回答

・I heard you are under the weather, but are you fine?

「体調が悪いと聞いたけど、大丈夫?」は、上記のように表現することができます。

hear は「聞く」という意味を表す動詞ですが、「自然と耳に入る」というニュアンスの表現になります。また、be under the weather は、直訳すると「「天気の下にいる」というような意味になりますが、「体調が悪い」という意味を表すイディオムになります。
※fine は「素敵な」「素晴らしい」などの意味を表す形容詞ですが、よく「大丈夫」「問題ない」などの意味で使われます。

I heard you are under the weather, but are you fine? You should take a break from practice.
(体調が悪いと聞いたけど、大丈夫?練習休んだ方がいいよ。)

役に立った
PV18
シェア
ポスト