Miyukiさん
2024/08/28 00:00
会議を欠席する を英語で教えて!
他の用事があるので「明日の会議を欠席します」と言いたいです。
回答
・I'm going to miss the meeting.
・I won't be able to make it to the meeting.
「会議、出られなくなっちゃった」くらいの気軽なニュアンスです。未来の予定として「会議を欠席します」と伝える、ごく一般的な表現です。
「残念だけど」「ごめん」という気持ちを少し含ませたい時にも、事実を淡々と伝える時にも使えます。口頭でもメールでもOKな便利なフレーズです。
I have another appointment, so I'm going to miss the meeting tomorrow.
他の予定があるので、明日の会議は欠席します。
ちなみに、「I won't be able to make it to the meeting.」は「会議に行けなくなりました」という意味で、ビジネスから友人との約束まで幅広く使える便利な表現です。単に「行けない」と伝えるだけでなく、「行きたかったけど、残念ながら」というニュアンスが含まれていて、丁寧で柔らかい印象を与えますよ。
I won't be able to make it to the meeting tomorrow as I have another commitment.
明日は他の用事があるため、会議に出席することができません。
回答
・be absent from the meeting
・absent the conference
be absent from the meeting
会議を欠席する
absent は「いない」「欠席している」などの意味を表す形容詞になります。また、meeting は「会議」「集まり」などの意味を表す名詞になります。
I’m gonna be absent from the meeting tomorrow as I have other things to do.
(他の用事があるので、明日の会議を欠席します。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
absent the conference
会議を欠席する
absent は、動詞としても意味があり、「欠席する」「留守にする」などの意味を表せます。また、conference も「会議」という意味を表す名詞ですが、こちらは「大規模な会議」というニュアンスのある表現です。
I absented the conference because of the traffic jam.
(渋滞のせいで、会議を欠席した。)
Japan