Junkoさん
2023/02/13 10:00
欠席する を英語で教えて!
仕事で出張しているので、「同級会を欠席します」と言いたいです。
回答
・to be absent
・to skip class
・To play hooky
I will be absent from the reunion because I'm on a business trip.
出張のため、同級会を欠席します。
「to be absent」は、直訳すると「不在である」や「欠席する」などの意味になります。具体的なシチュエーションとしては、学校や会社、会議など特定の場所やイベントに参加しないことを指します。また、心が他の場所にある、つまり集中力や注意力が欠如している状態を指すこともあります。例えば、「彼は体はここにいるけど心は不在だ」のような使い方が可能です。
I have to skip the class reunion because I will be on a business trip.
出張があるため、同級会を欠席します。
I'm on a business trip, so I have to play hooky from the class reunion.
出張中なので、同級会を欠席しなければなりません。
"to skip class"は主に学生が授業を意図的に欠席することを指します。特定の授業を欠席する際によく使われます。「I'm going to skip class to study for another subject」のように。一方、"to play hooky"はもっと非公式で、学校全体を一日または半日サボることを指します。しばしば遊んだりリラックスしたりするために使われ、少し子供っぽく、無責任なニュアンスがあります。「He's playing hooky to go to the beach」のように使います。
回答
・be absent from
仕事で出張しているので、同級会を欠席します。
I'm on a business trip for work, so I'll be absent from the class meeting.
英語で「~を欠席する」は【be absent (from~)】で言うことができます。
ex. 風邪をひいたので、欠席しました。
I was absent because I cought a cold.
また absent の反対は【present】で【出席する(形容詞)】という事ができます。
ex. We are all present at the party.