Mitshuakiさん
2023/07/31 16:00
雪質がいい を英語で教えて!
スキー場で、友達に、「ここは雪質がいい!」と言いたいです。
回答
・The snow quality is great.
・The snow is in perfect condition
・The snow is prime.
Certainly! Here's a typical daily situation where /-content1-/ might be used followed by an English sample sentence and its Japanese translation.
Situation: Requesting a colleague to explain a complex topic during a work meeting.
English Example Sentence:
"Could you please break down the new project details for us?"
Japanese Translation:
「新しいプロジェクトの詳細をわかりやすく説明していただけますか?」
「The snow quality is great.」は、スキーやスノーボードなどのウィンタースポーツを楽しむ際に使われる表現です。この文は、「雪質が良い」という意味で、雪が新しく、柔らかく、適度な湿度で滑りやすい状態を指しています。好条件を示す際に用いられます。
"The snow is in perfect condition here!"
「ここは雪質がいいね!」
The snow is prime here!
ここは雪質が良いね!
"The snow is in perfect condition" はスノースポーツを楽しむ最適な雪の状態を具体的に表現するのに使われます。対して "The snow is prime" はもっとカジュアルで短く、雪質が最高であることを強調する表現です。どちらも肯定的ですが、前者のほうがやや詳細です。