paruke

parukeさん

2025/04/01 10:00

そんなに安いのに、品質がいいなんて驚きだね を英語で教えて!

コスパがいい物を友達が持っていたので、「そんなに安いのに、品質がいいなんて驚きだね」と言いたいです。

0 113
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/22 12:33

回答

・I'm amazed the quality is good for such a low price.

「そんなに安いのに、品質がいいなんて驚きだね」は、上記のように表せます。

amazed : 驚いた、びっくりした(形容詞)
・ポジティブな驚きを表す際に使われる傾向があります。

good : 良い、上手い、美味しい(形容詞)
・客観的なニュアンスのある表現です。

price : 値段、価格(名詞)
・prices と複数形にして「物価」という意味で使われたりもします。

例文
I'm amazed the quality is good for such a low price. I'm gonna get it too.
そんなに安いのに、品質がいいなんて驚きだね。僕も買うよ。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※get は「手に入れる」「得る」といった意味の動詞ですが、カジュアルなニュアンスの「買う」という意味も表せます。

役に立った
PV113
シェア
ポスト