sinohara

sinoharaさん

2024/04/16 10:00

どうしてこんなに安いの? を英語で教えて!

あり得ない安い金額で売られていたので、「どうしてこんなに安いの?」と言いたいです。

0 1,262
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/30 12:48

回答

・Why is it so cheap?
・What's the catch?

「Why is it so cheap?」は、単に「なんでこんなに安いの?」と理由を尋ねるだけでなく、「安すぎて逆に怪しい…」「何か訳あり?」といった疑いや、「こんなに安くていいの!?」という驚きや喜びのニュアンスも含まれます。

お店で掘り出し物を見つけた時や、ネットで破格のセール品を見つけた時など、予想外の安さに出会った時にピッタリなフレーズです。

Wow, this is a great deal! Why is it so cheap?
うわー、これすごくお買い得だね!どうしてこんなに安いの?

ちなみに、「What's the catch?」は、話がうますぎて「何か裏があるんじゃないの?」「何かデメリットや隠れた条件があるんでしょ?」と疑う時に使うフレーズです。例えば、破格の値段の商品や、ありえないほど好条件の仕事のオファーに対して「で、オチは?」と冗談っぽく聞くような感覚で使えますよ。

This price is too good to be true. What's the catch?
この値段はうますぎる。何か裏があるんじゃないの?

Koko

Kokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/01 09:04

回答

・How can this be so cheap?
・Why is this so cheap?

1. How can this be so cheap?
どうしてこんなに安いの?

「どうして〜なの?」は「どうやったら〜し得るの?」という意味を持つ How can-? を用いると自然な表現となります。あり得ない値段で売られている時の意外性を表すことができます。


Oh my goodness! This one really is a good deal! How can this be so cheap?
あら!お値打ち価格!どうしてこんなに安いの?

2. Why is this so cheap?
どうしてこんなに安いの?

「どうして」を疑問詞 why を用いて表現しても意図を適確に表現することができますよ。

役に立った
PV1,262
シェア
ポスト