
Shinoさん
2025/04/01 10:00
こんなにたくさんの充電器、どうすればいいの? を英語で教えて!
自宅で、息子に「こんなにたくさんの充電器、どうすればいいの?」と言いたいです。
回答
・I don't know what to do with all these chargers.
「こんなにたくさんの充電器、どうすればいいの?」は上記のように表現します。
I don't know what to do. で「どうしたらいいかわからない。」という意味で、よく使われるフレーズです。
直訳すると「したらいいことがわからない」となり、物事を何をしてどう対処したらいいかわからないという状況で使います。
「〜に対して」は with を使い表現します。
charger:充電器(名詞)
these :これらの(代名詞)
all these:こんなにたくさん
all these chargers で「これらのすべての充電器」という意味になり、たくさんある充電器のことを指しています。
※ I don't know what to do. を使った別の例文
I don't know what to do when you cry like this.
こんな風に泣かれるとどうしたらいいかわからないよ。
like:〜のように(前置詞)
We didn't know what to do when we had the false alarm.
誤報があったとき、どうしたらいいかわからなかった。
a false alarm:誤報