
kateさん
2024/12/19 10:00
こんなにたくさんの人が集まるなんて を英語で教えて!
会社のイベントに集客が成功したので、「こんなにたくさんの人が集まるなんてすごいですね」と言いたいです。
回答
・how many people showed up
「こんなにたくさんの人が集まるなんて」は上記のように表現できます。
このフレーズは驚きを表す言い回しですが、how many people は「こんなに多くの人が」という意味で、showed up to this event は「このイベントに来た」という意味です。show up は「現れる」「姿を見せる」という句動詞で、to this event は「このイベントに」という意味を加えています。なので、組み合わせると「こんなに多くの人がこのイベントに来てくれてすごい!」という意味になります!
例
It's great how many people showed up to this event!
このイベントにこんなにたくさんの人が集まるなんてすごいですね!
It's great は「素晴らしい」「すごい」showed up to this event は「このイベントに来た」という意味です。show up は「現れる」「姿を見せる」という句動詞で、to this event は「このイベントに」という意味です。
I can't believe how many people showed up at the concert.
コンサートにこんなに多くの人が来たなんて信じられない
I can't believe は「信じられない」という意味です。can't は cannot の短縮形で、「~できない」を表します。
状況を肯定的に捉えているときに使える、シンプルかつ応用の利く表現なのでぜひ使ってみてくださいね!