ROIさん
2023/07/24 14:00
気をつけて を英語で教えて!
友達が遠出するときに、「気をつけて」と言いたいです。
回答
・Take care
・Be careful.
・Stay safe.
Take care on your trip.
「旅行中、気をつけてね。」
「Take care」は英語で「気をつけて」「お大事に」といった意味を持つフレーズです。人と別れるときや、電話を切るときなどによく使われます。また、相手が病気や怪我をしている時にも使えます。「Take care」は相手の安全や健康を気遣う優しい表現で、親しい人への別れの挨拶や、ビジネスの場でも用いられます。
Be careful on your trip.
「旅行中、気をつけてね。」
Stay safe on your journey.
あなたの旅行、気をつけてね。
「Be careful」は具体的な危険やリスクがある場合に使われます。例えば、滑りやすい床や交通事故の可能性がある場合などです。「Stay safe」は一般的な安全を願う表現で、特定の危険がなくても使えます。例えば、友人が旅行に行くときや、何か新しいことを始めるときなどに使います。また、犯罪や自然災害など、コントロールできないリスクがある場合にも使われます。
回答
・Take care.
・Have a safe trip.
「気をつけて」は英語で一般的に"Take care.”と言います。
例文)
Have a nice trip and take care!
気をつけて旅行に行ってきてね!
◎旅行へ行く人に対してよく使うフレーズとして、"Have a safe trip.”があります。
例文)
Have a safe trip! We’ll miss you.
気をつけて行ってきてね!寂しくなるよ。
解説)
より長期の旅行「journey」であれば、"Have a safe journey!" 「安全な旅を!」と言ったりします。また、"flight”「飛行機」乗る人に対して、"Have a safe flight!"「ご無事なフライトを!」と言ったりすることもあります。場面に応じて使い分けていきましょう。
以上、ご参考になれば幸いです。