
yuzuhaさん
2022/07/05 00:00
仲良くなる を英語で教えて!
私は人見知りをしないので、「初めて会った人とでもすぐに仲良くなることが出来ます。」と言いたいです。
回答
・I can hit it off with people easily
・I can get along with people quickly
「I can hit it off with people easily」は、「初対面の相手でもすぐに気が合う」というイメージを強調するフレーズです。人見知りせずに相手との共通点や雰囲気を見つけ出し、瞬時に打ち解けられる感覚をカジュアルに表現しています。主に友人同士の会話やSNSでも使いやすく、初めて出会った人とすぐ仲良くなれる社交的な性格をポジティブにアピールするのに役立つでしょう。
I can hit it off with people easily, even if I’m meeting them for the first time.
初めて会った人とでもすぐに仲良くなることが出来ます。
ちなみに、「I can get along with people quickly」は同様に初対面の人との距離をすぐに縮められることを伝えますが、「get along」はより幅広い文脈で使われやすく、学校や職場、パーティーなどさまざまな場面で自然に使われる印象があります。相性が良い場合だけでなく、特別に気が合わなくても人付き合いを円滑に進められるというニュアンスを示すときにも便利です。
I can get along with people quickly, even if we’ve just met.
初めて会った人とでもすぐに仲良くなることが出来ます。
回答
・get along with
・become friends with
1. 英語で「仲良くなる」は get along with を使って表現することができます。
I get along with new people easily.
初めての人たちと簡単に仲良くなる。
get を過去形の got にして「仲良くなった」と言うことができます。
I got friends with new people yesterday.
昨日初めての人たちと仲良くなった。
2. become friends with は直訳すると「友達になる」ですが、「仲良くなる」と言い表すことができます。
I become friends with new people.
初めての人たちと仲良くなります。
こちらも become を過去形 became にして「仲良くなった」と言うことができます。
I became friends with new people yesterday.
昨日初めての人たちと仲良くなった。

質問ランキング

質問ランキング