Brooklyn

Brooklynさん

2025/02/25 10:00

話しかけやすい性格 を英語で教えて!

同僚が温和な雰囲気なので、「彼は話しかけやすい性格だ」と言いたいです。

0 26
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/01 09:57

回答

・One's so friendly that people can easily talk to one.
・One has a warm personality, so people would be happy to talk to one.

1. One's so friendly that people can easily talk to one.
とても親しみやすいので人々は容易に話しかけられる。→話しかけやすい性格

be + so + 形容詞 + that S can + 動詞:とても~なので~出来る
強調構文で形容詞を強調し that 以降に結果を示す文が来ます。ここでは 形容詞 friendly を強調し、その結果 people can easily talk to one を that 以降に置いています。

例文
My coworker's so friendly that people can easily talk to him.
同僚が温和な雰囲気なので、彼は話しかけやすい性格だ。


2. One has a gentle personality, so people would be happy to talk to one.
彼は温和な性格なので、人々は進んで彼に話しかける。→彼は話しかけやすい性格だ。

have a + 形容詞 + personality:~な性格を持つ
have + 名詞は「~を持つ」→「~な状態」を意味します。人の性格の他、体調や感情を表すし、例えば[ have a sick「体調が悪い」や have a sadness「悲しい」の様に使います。ここでは gentle 「紳士的な」「温和な」+ personality で「話しかけやすい性格」と考えます。

would be happy to:進んで~する、喜んで~する
「喜んで~する」を意味し、相手の為に何かをする事を厭わない場面で使います。よって自分の好意的な意思で何かを進める行為を表します。また would は「~だろう」というソフトなニュアンスを与える役割をします。

例文
He has a kind and warm personality, so people would be happy to talk to him.
彼は親切で話しかけやすい性格なので、人々は進んで彼に話しかける。

役に立った
PV26
シェア
ポスト