arata

arataさん

2024/08/01 10:00

車輪の再発明 を英語で教えて!

日進月歩の技術開発なので、「車輪の再発明にならないよう常に勉強しなければならない」と言いたいです。

0 140
se.yamada

se.yamadaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/15 21:39

回答

・Reinventing the wheel

「車輪の再発明」は上記のように表現します。
reinventing:再発明(名詞)
wheel:車輪(名詞)

例文
You must always study to avoid reinventing the wheel.
車輪の再発明にならないよう常に勉強しなければならない。
must:…しなければならない〈助動詞〉
always:常に(副詞)
study:勉強する(動詞)
avoid:ならないようにする、避ける(動詞)
主語は you でなく we でも妥当です。
Always の代わりに constantly で表現することも可能です。

We must constantly learn so as not to reinvent the wheel.
車輪の再発明をしないように、私たちは常に学ばなければなりません。
so as not to はある目的を達成する際に避けるべき行動としての場合によく使用されます。

shumatsuwaka

shumatsuwakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/15 10:08

回答

・reinvent the wheel

「車輪の再発明」は上記のように表現します。
reinvent:再発明する
wheel:車輪
このフレーズは、既存の解決策や技術を無視して、一から新たに作り直すことを指します。
特に、効率的でない行為として使われます。

例文
We must keep learning to avoid reinventing the wheel in this rapidly advancing tech field.
日進月歩の技術分野で車輪の再発明を避けるため、学び続ける必要があります。
avoid :避ける
rapidly: 日進月歩の

wheel は人類史上の重要な発明の一つです。この比喩的表現は、既存の優れた解決策を無視して新たに作り直すことが非効率であることを強調しています。

William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/14 21:22

回答

・reinventing the wheel

「車輪の再発明」は上記のように表現します。

*reinventing:再発明(動詞)
reinvent は「再び発明する」という意味で、名詞「wheel」を再発明するという形にして、動名詞の -ing 形にしています。
*the wheel:車輪(名詞)
比喩的に、「無駄な努力を避ける」という意味で使われます。

例文
I must constantly study to avoid reinventing the wheel.
車輪の再発明にならないよう常に勉強しなければならない。

constantly:「常に、継続して」を意味する副詞です。

In this fast-paced industry, we must constantly study to avoid reinventing the wheel and stay ahead of the competition.
この速いペースの業界では、競争に勝つために常に勉強して車輪の再発明を避けなければならない。

stay:「とどまる」「維持する」を表す動詞です。
ahead of:「~より先に」「~の前に」を表す前置詞句です。
the competition:「競争」を表す名詞です。

dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/14 12:23

回答

・reinventing the wheel

「車輪の再発明」は上記のように表現できます。

reinventing は reinvent「再発明する・新たに考案する」という意味の動詞の動名詞形です。invent「発明する・考え出す・考案する」という意味の動詞に、「再び・繰り返し」という意味をもつ re を付けることで再発明するという意味になります。
wheel は「車輪・輪」という意味の名詞です。


We must constantly study to avoid reinventing the wheel.
車輪の再発明にならないよう常に勉強しなければならない。
※must:〜しなければならない(助動詞)
※constantly:常に・絶えず
※avoid:避ける

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/12 12:27

回答

・reinventing the wheel

「車輪の再発明」は、上記のように表せます。

この比喩表現は、元々は英語の言い回しから日本語に変換されているので、英語でもそのまま表現できます。
reinventing : 再発明、改革、など(名詞)
wheel : 車輪、ホイール、など(名詞)
ちなみに、wheel を使ったスラング表現で third wheel(3番目の車輪)というと「邪魔な人」「いらない人」などの意味を表せます。

例文
We have to always study to avoid the reinventing the wheel.
車輪の再発明にならないよう常に勉強しなければならない。

※have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。

役に立った
PV140
シェア
ポスト